繁體小說網 - 武俠仙俠 - 人間悟道成仙指南 - 第432章 禪路迷蹤(五)

第432章 禪路迷蹤(五)[第1頁/共2頁]

米:這又不是甚麼名譽的經曆,佛經裡不會提的,不過中國人信觀音的那麼多,就有學者要考據一下啊,以是都不消到靈網上去查,人間的學者都研討明白了。

喜好人間悟道成仙指南請大師保藏:人間悟道成仙指南小說網更新速率全網最快。

易:英勇丈夫型的觀音菩薩?感受也太違和了。

易:我感受佛陀在天上也很忙啊,需求甚麼樣的佛經就從速給說一部出來,真是辛苦。

米:宇工給我的質料上說,觀音菩薩正式光臨中國事在西晉太康七年,即公元286年的八月旬日,西域人竺法護在長安青門外譯出《正法華經》,經中說到了觀世音菩薩的各種事蹟,哦,當時譯作光世音。不過佛經中的觀音菩薩但是男的哦,不是你們現在常見的阿誰模樣。《華嚴經》裡說的明白,觀音是“英勇丈夫觀安閒”。

教員,為甚麼厥後又變成了女觀音的模樣呢?

在觀音信奉傳播的過程中,有信徒提出瞭如許的疑問:如果東南西北四周八方都呈現了磨難,觀音菩薩到底管哪一邊好呢?僧侶們一想,這好辦,很快,又有佛經被“發掘”到了,說觀音菩薩發了大願挽救百姓,獲得了千手千眼的法像,這下子題目就獲得體味決,不管那裡有磨難,觀音菩薩都能瞥見,也能脫手。

米:這是真的,就算來到中國,初期觀音的泥像都是男的,有的還留著兩撇小鬍子呢。

米:佛教傳到中國今後又被改革了唄,中國的和尚當然要把佛經念出中國特性來嘛。我們前麵講過,中國人的靈魂裡是根植了天人全等式的,本國的崇高想在中國落地,必必要有人味才行,隻要神味冇有人味的在中國可混不開。

在佛教冇呈現之前,印度的古典範《吠陀》中寫了一對孿生的雙馬童神,是神通泛博、救磨難、重慈悲的善神。雙馬童神意味著慈悲馴良,傳說馬駒能使瞽者複明、不孕生子、公牛產乳、朽木著花,在古印度遭到遍及信奉。

易:本來觀音菩薩是這麼來的,還真是跟馬有乾係啊。

彆的,還是在佛教冇呈現之前,在古印度的南海邊傳播著“白馬救人”的故事,傳說有一匹寶馬神通泛博,在大海上救濟罹難船隻,曾有500人的商隊是以馬而得救。

厥後佛教呈現了,佛徒們為了吸引信眾,開端神話佛陀,把佛陀說成是救苦救難的崇高,化身寶馬四周抒難扶困。厥後佛教生長了,佛家的各路崇高,如地藏菩薩等等紛繁出現出來,僧侶們一想,佛陀這位總帶領不能親身忙東忙西去救人啊,得找個菩薩詳細賣力這個事兒,找誰呢?嗯,那就派給觀世音菩薩吧,因為觀音分擔南海那邊,離白馬救人的傳說之地比較近。

易:我天,這也太雷人了!觀音菩薩本來是馬?這是哪部經裡說的?