第18章 中山經(4)[第2頁/共6頁]
①機:機木樹,就是榿木樹。是一種落葉喬木,木料堅固,發展很快,輕易成林。
【註釋】
【譯文】
【譯文】
①少辛:即細辛,一種藥草。
【原文】
東北百裡,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,此中多犛牛①,多豹虎,其木多鬆柏,其草多竹,多橘櫾②。漳水出焉,而東南流注於睢,此中多黃金,多鮫魚③,其獸多閭麋。
再向東南七十裡,是灌山,這裡的樹木大多是檀樹,還盛產邽石,又多出產白錫。鬱水從這座山頂上發源,潛流到山下,水中有很多磨石。
再向東南五十裡,是衡山,山上有很多寄生樹、構樹、柞樹,還盛產黃色堊土、紅色堊土。
【譯文】
又東南一百二十裡,曰彘山,多美石,多柘。
再向北三十裡,是講山,山上盛產玉石,有很多的柘樹、很多的柏樹。山中有一種樹木,叫作帝屋,葉子的形狀與花椒樹葉類似,長著倒刺而結紅色果實,能夠辟凶邪之氣。
【原文】
再向北三十裡,是嬰梁山,山上盛產蒼玉,而蒼玉都附著在玄色石頭上麵。
①椒:據前人說,這類椒樹矮小而叢生,如果中間有草木發展就會被刺死。
再向東一百三十裡,是寶穴,山上有豐富的金、銀、鐵,這裡的樹木以構樹、柞樹、柤樹、栗子樹、橘子樹、柚子樹最多,而野獸多是長著豹子斑紋的犳。
再向東南二百裡,是琴鼓山,這裡的樹木大多是構樹、柞樹、椒樹、柘樹,山上多出產紅色瑉石,山下多出產洗石,這裡的野獸,以野豬、鹿最多,另有很多紅色犀牛,而禽鳥大多是鴆鳥。
【原文】
又東北百二十裡,曰女幾之山,其上多玉,其下多黃金,其獸多豹虎,多閭麋麖麂①,其鳥多白②,多翟,多鴆③。
再向東南七十裡,是石山,山上多出產金,山下有豐富的青雘,另有很多寄生樹。
①犛牛:一種毛皮純黑的牛,屬於犛牛之類。②櫾:同“柚”。柚子與橘子類似而大一些,皮厚並且味道酸。③鮫魚:就是現在所說的沙魚,體型很大,性凶悍,能吃人。
又東南十裡,曰太山。有草焉,名曰梨,其葉狀如萩①而赤華,能夠已疽。太水出於其陽,而東南流注於役水;承水出於其陰,而東北流注於役。
再向東北七十裡,是龍山,山上到處是寄生樹,還盛產碧玉,山下有豐富的紅色錫,而草大多是桃枝、端之類的小竹叢。
【註釋】
【原文】
【譯文】
【譯文】
【譯文】
【原文】
又北三十裡,曰嬰梁之山,上多蒼玉,①於玄石。
又東南五十裡,曰衡山,上多寓木榖柞,多黃堊白堊。