繁體小說網 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第18章 中山經(4)

第18章 中山經(4)[第1頁/共6頁]

【原文】

【譯文】

又東三十五裡,曰敏山。上有木焉,其狀如荊,白華而赤實,名曰葪柏,服者不寒。其陽多琈之玉。

【原文】

【原文】

【譯文】

【譯文】

又東百五十裡,曰岐山,其陽多赤金,其陰多白瑉①,其上多金玉,其下多青雘,其木多樗。神涉處之,其狀人身而方麵三足。

【原文】

【原文】

又東北百五十裡,曰仁舉之山,其木多榖柞,其陽多赤金,其陰多赭。

【譯文】

再向東南十裡,是太山。山裡有一種草,叫作梨,葉子長得像蒿草葉而開紅色花,能夠用來醫治癰疽。太水從這座山的南麓流出,然後向東南流入役水;承水從這座山的北麓流出,然後向東北流入役水。

【譯文】

【原文】

【譯文】

【註釋】

再向東三十裡,是大山,山北麵有豐富的鐵、優良玉石、青色堊土。山中有一種草,長得像蓍草卻長著茸毛,開青色花而結紅色果實,叫作,人服食了它就能不短命而延年益壽,還能夠醫治腸胃上的各種疾病。

再向東北二百裡,是宜諸山,山上多出產金屬礦物和玉石,山下多出產青雘。洈水從這座山發源,然後向南流入漳水,水中有很多紅色玉石。

【原文】

又東五十裡,曰師每之山,其陽多砥礪,其陰多青雘,其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。

【譯文】

【譯文】

再向南一百二十裡,是若山,山上多出產琈玉,又多出產赭石,也有很多邽石,到處長著寄生樹,還發展著許很多多的柘樹。

【譯文】

【原文】

①:憑藉。

中心第八列山係荊山山係的首坐山,叫作景山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,這裡的樹木以柞樹和檀樹為多。睢水從這座山發源,向東南流入江水,水中有很多粟粒大小的丹砂,還發展著很多有彩色斑紋的魚。

再向東二百裡,是陸山,山上盛產琈玉,山下盛產各種色彩的堊土,這裡的樹木以杻樹和橿樹居多。

【註釋】

【譯文】

東北百裡,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,此中多犛牛①,多豹虎,其木多鬆柏,其草多竹,多橘櫾②。漳水出焉,而東南流注於睢,此中多黃金,多鮫魚③,其獸多閭麋。

又東南五十裡,曰衡山,上多寓木榖柞,多黃堊白堊。

【譯文】

【原文】

【原文】

再向北三十裡,是嬰梁山,山上盛產蒼玉,而蒼玉都附著在玄色石頭上麵。

再向東南一百五十裡,是玉山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下有豐富的碧玉、鐵,這裡的樹木以柏樹居多。

又東北三百裡,曰靈山,其上多金玉,其下多青雘,其木多桃李梅杏。

【原文】