第23章 海外西經[第1頁/共3頁]
丈夫國在維鳥的北麵,那邊的人都是穿衣戴帽而佩帶寶劍的模樣。
【譯文】
滅蒙鳥在結胸國的北麵,那邊的鳥是青色羽毛,拖著紅色尾巴。
①蓐收:神話傳說中的金神,模樣是人麵孔、虎爪子、白毛髮,手執鉞斧。
【譯文】
【原文】
【註釋】
白民國在龍魚地點地的北麵,那邊的人都是白皮膚而披垂著頭髮。有一種叫作乘黃的野獸,長得像普通的狐狸,脊背上有角,人如果騎上它就能活兩千年。
三身國在夏後啟北,一首而三身。
女醜的屍身,她生前是被十個太陽的熱氣烤死的。她橫臥在丈夫國的北麵,用右手遮住她的臉。十個太陽高高掛在天上,女醜的屍身橫臥在山頂上。
西方的蓐收神,左耳上有一條蛇,乘駕兩條龍飛翔。
【原文】
【原文】
【譯文】
①被:通“披”。
大運山高三百仞,在滅蒙鳥北。
一臂國在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黃草率文,一目而一手。
【原文】
【原文】
外洋從西南角到西北角的國度地區、山丘河川彆離以下。
【註釋】
女祭、女戚在其北,居兩水間,戚操魚觛①,祭操俎②。
窮山在軒轅國的北麵,那邊的人拉弓射箭不敢向著西方射,是因為畏敬黃帝威靈地點的軒轅丘。軒轅丘位於軒轅國北部,這個軒轅丘呈方形,被四條大蛇相互環繞著。
龍魚陵居在其北,狀如鯉。一曰①。即有崇高乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。
一臂國在三身國的北麵,那邊的人都是一條胳膊、一隻眼睛、一個鼻孔。那邊另有黃色的馬,身上有老虎斑紋,長著一隻眼睛和一條腿。
【原文】
【譯文】
此諸夭①之野,鸞鳥自歌,鳳鳥自舞;鳳皇卵,民食之;甘露②,民飲之。所欲自從也。百獸相與群居。在四蛇北。其人兩手操卵食之,兩鳥居前導之。
【譯文】
①形天:即刑天,是神話傳說中一個冇有頭的神。②乾鏚:指盾和斧。乾:盾。戚:斧。
巫鹹國在女醜的北麵,那邊的人是右手握著一條青蛇,左手握著一條紅蛇。有座登葆山,是一群巫師來往於天上與人間的處所。
奇肱之國在其北。其人一臂三目,有陰有陽,乘文馬①。有鳥焉,兩端,赤黃色,在其旁。
【譯文】
①炙:燒烤。②鄣:同“障”。擋住,諱飾。
肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,賢人代立,於此取衣①。
【譯文】
【原文】
白民之國在龍魚北,白身被①發。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。
【原文】
大運山高三百仞,聳峙在滅蒙鳥的北麵。
【原文】
既可在水中居住又可在山陵居住的龍魚在沃野的北麵,龍魚長得像普通的鯉魚。有人以為像魚。就有崇高的人騎著它遨遊在泛博的田野上。另有一種說法以為鱉魚在沃野的北麵,這類魚的形狀也與鯉魚類似。