繁體小說網 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第27章 海內西經

第27章 海內西經[第1頁/共3頁]

黃河水從崑崙山的東北角發源,然後流到崑崙山的北麵,再折向西南流入渤海,又流出外洋,就此向西而後向北流,一向流入大禹所疏導過的積石山。

大澤周遭一百裡,是各種禽鳥生卵孵化幼鳥和脫換羽毛的處所。大澤在雁門的北麵。

【原文】

【譯文】

【註釋】

海內崑崙之虛,在西北,帝之下都。崑崙之虛,方八百裡,高萬仞①。上有木禾,長五尋②,大五圍。麵有九井,以玉為檻③。麵有九門,門有開通獸守之,百神之地點。在八隅之岩,赤水之際,非仁羿莫能上岡之岩。

貊國在漢水的東北麵。它靠近燕國的鴻溝,厥後被燕國滅掉了。

【譯文】

【譯文】

後稷的葬地,有青山綠水環抱著它。後稷葬地在氐人國的西麵。

①琅玕樹:傳說這類樹上結出的果實就是珠玉。

開通神獸的西麵有鳳凰、鸞鳥棲息,都各自纏繞著蛇踩踏著蛇,胸前另有紅色的蛇。

【譯文】

①流沙:沙子和水一起活動的一種天然征象。②虛:大丘。即指山。

①中:域中,即海本地盤的意義。②塗:通“途”。門路。

大澤方百裡,群鳥所生及所解。在雁門北。

【註釋】

崑崙山的南麵有一個深三百仞的淵潭。開通神獸的身子大小像老虎卻長著九個腦袋,九個腦袋都是人一樣的麵孔,朝東立在崑崙山頂。

洋水、黑水從崑崙山的西北角發源,然後折向東方,朝東流去,再折向東北方,又朝南流入大海,直到羽民國的南麵。

【譯文】

海內由西南角向北的國度地區、山丘河川順次以下。

①貳負神:神話傳說中的天神,模樣是人的臉麵、蛇的身子。②窫窳:也是傳說中的天神,本來的模樣是人的臉麵、蛇的身子,後被貳負及其臣子殺死而化成龍頭、野貓身,並且吃人。③梏:當代木製的手銬。這裡是械繫、拘禁的意義。④桎:當代拘繫罪人兩腳的刑具。

貊國在漢水東北。地近於燕,滅之。

【譯文】

【譯文】

【原文】

【原文】

有一種服常樹,它上麵有個長著三顆頭的人,悄悄伺察著那就在四周的琅玕樹。

洋水、黑水出西北隅,以東,東行,又東北,南入海,羽民南。

夷人國在東胡國的東麵。

【譯文】

【原文】

【原文】

開通南有樹鳥,六首;蛟①、蝮②、蛇、蜼、豹、鳥秩樹,於表池樹木,誦鳥、、視肉。

高柳在代北。

貳負神的臣子叫危,危與貳負合股殺死了窫窳神。天帝便把貳負拘禁在疏屬山中,並給他的右腳戴上刑具,還用他本身的頭髮反綁上他的雙手,拴在山上的大樹下。這個處地點開題國的西北麵。

【原文】

河水出東北隅,以行其北,西南又入渤海,又出外洋,即西而北,入禹所導積石山。