第31章 大荒南經[第1頁/共5頁]
【原文】
①生:草木發展,引申為事物的產生、構成。這裡即指構成的意義。
有小人,名曰菌人。
【註釋】
有一個神人叫鑿齒,羿射死了他。
【原文】
有小我叫作張宏,在海上捕魚。海裡的島上有個張宏國,這裡的人以魚為食品,能馴化差遣四種野獸。
【譯文】
【原文】
有國曰顓頊,生伯服,食黍。有鼬姓之國。有苕山,又有宗山,又有姓山,又有壑山。又有陳州山,又有東州山,又有白水山,白水出焉,而生①白淵,昆吾之師所浴也。
①攻:處置某項事情,這裡指砍伐林木。
①楓木:前人說是楓香樹,葉子像白楊樹葉,圓葉而分杈,有油脂而芳香。②桎梏:腳鐐手銬。
①降:貶抑。
【原文】
【原文】
【原文】
有座山叫蓋猶山,山上發展有甘柤樹,枝條和樹乾都是紅的,葉子是黃的,花朵是白的,果實是黑的。在這座山的東端還發展有甘華樹,枝條和樹乾都是紅色的,葉子是黃的。有青色馬,另有紅色馬,名叫三騅。又有視肉怪獸。
有一座山叫巫山,在巫山的西麵有隻黃鳥。天帝的神仙藥,就藏在巫山的八個齋舍中。黃鳥在巫山上,監督著那條大黑蛇。
【譯文】
在大荒當中,有座不庭山,榮水終究流到這座山。這裡有一種人長著三個身子。帝俊的老婆叫娥皇,這三身國的人就是他們的後代子孫。三身國的人姓姚,以黃米為主食,能馴化差遣四種野獸。這裡有一個四方形的淵潭,四個角都能旁通,北邊與黑水相連,南邊和大荒相通。北側的淵稱少和淵,南側的淵稱從淵,是帝舜沐浴的處所。
【原文】
【譯文】
【譯文】
①叔均:又叫商均,傳說是帝舜的兒子。②賈:據前人說是烏鴉之類的禽鳥。③委維:神話傳說中的蛇,與後文中的“延維”指同一物。
【譯文】
①甘木:即不死樹,人食用它就能長生不老。
大荒當中,有不薑之山,黑水窮焉。又有賈山,汔水出焉。又有言山,又有登備之山,有恝恝之山,又有蒲山,澧水出焉。又有隗山,其西有丹,其東有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山,有翠山。
【原文】
有座山叫作宋山,山中有一種硃色彩的蛇,名叫育蛇。山上另有一種樹,名叫楓木。楓木,本來是蚩尤身後所丟棄的手銬腳鐐,這些刑具就化成了楓木。
在大荒當中,有座塗山,青水終究流到這座山。另有座雲雨山,山上有一棵樹叫作欒。大禹在雲雨山砍伐樹木,發明紅色岩石上生出這棵欒樹,黃色的樹乾,紅色的枝條,青色的葉子,諸帝就到這裡來采藥。
有臷民之國。帝舜生無淫,降臷處,是謂巫臷民。巫臷民朌姓,食穀,不績①不經②,服也;不稼③不穡④,食也。爰有歌舞之鳥,鸞鳥自歌,鳳鳥自舞。爰有百獸,相群爰處。百穀所聚。