22、被更改的謀殺時間[第3頁/共4頁]
警督隻是在短短的半小時前才產生了這類設法,他鬱鬱不樂地看了看夏洛克,持續議論他對破案的新觀點。
“夏洛克說得對,錢是我拿的,我偷了錢,我是賊。現在你們都曉得了!我感到很歡暢。比來幾天這件事一向像惡魔似的纏著我!”她俄然坐了下來,雙手捂住臉。沙啞的聲音透過指縫說,“你們不曉得我過的是甚麼日子。為了獲得錢和想要的東西我不得不搞詭計、扯謊、棍騙。哦!一想到這些我就恨本身!就是因為這一點才把我們倆連絡在一起的,尼克和我。我們倆都很脆弱!我瞭解他,也憐憫他――因為我跟他都是寄人籬下。我們倆都太弱了,冇法獨立儲存。我們都是脆弱的、可鄙的小人。”
“不錯。但案發後她必定會心識到這件事乾係嚴峻,有需求說出究竟本相,你說對不對?不管如何說,全部案件就環繞著這一點!”警督對峙己見。
“錢?”克裡斯幾近是在尖叫。
“我不信賴,”他說,“這是不成信的。你早就曉得了?”
“哦!本來你在這裡,”夏洛克俄然在堆棧門那暴露一隻腦袋,“我到處找你。”
當他們達到彼得的屋子時,盧娜和克裡斯正一起坐在一條靠窗的長椅上。
“你說是去考查一下赫敏。”華生忿懣地說。
“明天淩晨的報紙上以及小鎮社區的網站上便能夠見到這條動靜了。”
“當然能夠!冇有我的部落格作家如何行。”
華生拉著夏洛克的手,緊緊地捏了一把,夏洛克感到一陣疼痛,把手縮了歸去。
華生瞠目結舌,呆呆地望著他。“但……但這不成能是真的!”
“明天你還要調查甚麼人嗎?”華平生靜地說。
“好了,”警督以平平有趣地腔調說,“事情弄清楚了。”他有點不知所措,不曉得接下去該如何辦。
讀完後他又把那張便條摺疊起來。
夏洛克向她點了點頭。“盧娜,那天我哀告你對我坦白,坦白的事夏洛克遲早會弄清楚的。我是這麼說的,是嗎?我跟你直截了本地說了吧,是你拿了錢,是嗎?”
“過後盧娜對此事難以開口,”夏洛克沉著地說,“那天早晨去叫她時隻跟她說,家裡東西被盜。很天然,她頓時就認識到偷錢之事被髮覺。她的設法是對峙本身的說法。當她曉得彼得出過後,她完整嚇呆了。你得明白,人冇特彆大的刺激是不會暈倒的,但是她卻暈倒了。她必然會對峙本身的說法,不然就得把統統都坦白交代出來。一個年青仙顏的女人不會承認本身是賊――特彆是在一批她始終想獲得尊敬的人麵前承認這一點。”
克裡斯滿身緩慢地晃了一下,然後回身疾步走出了房間。
華生凝睇著夏洛克,夏洛克又對他微微一笑。