繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第13章 搜神記卷五(2)

第13章 搜神記卷五(2)[第3頁/共5頁]

周式逢鬼吏

南頓張助於田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以餘漿溉灌。先人見桑中幾次生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:“李君令我目愈,謝以一豚①。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫②。其下車騎常數千百,酒肉滂湃。間一歲餘,張助遠出來還,見之,驚雲:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。

【譯文】

②翕赫:顯赫。

【譯文】

淮南郡全椒縣有一個姓丁的媳婦,她本來是丹陽縣丁家的女兒,十六歲嫁到全椒縣謝家。她的婆婆峻厲凶惡,役使勞作規定很多,做不到限額,便用鞭子抽她,打得她不能忍耐。玄月九日那天,她就吊頸死了。因而就有了神靈顯應,在老百姓當中傳播。丁婦通過巫祝髮話說:“給人家做媳婦的,每天勞作得不到歇息,讓她們玄月九日這一天免掉勞作。”丁婦顯形,身穿淡青色的衣服,頭戴玄色的頭巾,帶著一個婢女,來到牛渚渡口找船渡江。有兩個男人,駕著一條船在捕魚,丁婦就喊他們,要求他們載她們過江。兩個男人嬉笑著調戲丁婦,說:“給我做老婆,我就渡你過江。”丁婦說:“覺得你們是好人,竟然一點事理也不懂。你們是人,會讓你們死在泥土裡;是鬼,會讓你們死在水裡。”說完就退到草叢中去了。一會兒,有一個老翁駕著船載著蘆葦來了,丁婦上前要求老翁載她渡河。老翁說:“船上冇有篷蓋,如何能夠露天渡江?恐怕你坐著會不舒暢。”丁婦說不要緊。老翁因而從船上卸下了一些蘆葦,安設她們坐在船中,送她們渡到對岸。到了南岸,丁婦臨彆時對老翁說:“我是鬼神,不是凡人,我本身能夠渡江。但應當讓老百姓略微傳聞我的事情。白叟家密意厚意,卸下蘆葦來幫我渡江,我非常感激,我會有東西來酬謝您。如果您很快歸去,必然能看到甚麼,也會獲得甚麼。”老翁說:“我唯恐對你照顧不周,如何還敢接管你的報答?”老翁回到西岸,看到兩個男人公然淹死在水裡。往前走了幾裡,有成千條魚在水邊騰躍,風把它們吹到岸上。老翁因而就拋棄蘆葦,裝上魚回家了。因而丁婦就回到丹陽。江南的人都稱她為丁姑。每年玄月九日,不消做事情,大師都歇息。至今那邊到處都還在祭奠她。

散騎侍郎王祐,疾困,與母辭訣,既而聞有通賓者,曰:“某郡某裡或人,嘗為彆駕。”祐亦雅聞其姓字。有頃,奄然①來至,曰:“與卿士類,有天然之分,又州裡,情便款然。本年國度有大事,出三將軍,漫衍征發。吾等十餘人,為趙公明府參佐。至此匆急,見卿有高門大屋,故來投。與卿相得,大不成言。”祐知其鬼神,曰:“不幸疾篤,死在朝夕。遭卿,以性命相乞。”答曰:“人生有死,此必定之事。死者不繫生時貴賤。吾今見領兵三千,須卿,得度簿相付。如此地可貴,不宜辭之。”祐曰:“老母年高,兄弟無有,一旦滅亡,前無扶養。”遂唏噓②不能自勝。其人愴然曰:“卿位為常伯,而家無餘財。向聞與尊夫人辭訣,言辭哀苦。但是卿國士也,如何可令死。吾當相為。”因起去:“明日更來。”