第9章 搜神記卷三(3)[第2頁/共4頁]
會稽嚴卿善卜筮。村夫魏序欲東行,荒年多抄盜,令卿筮之。卿曰:“君慎不成東行,必遭暴害,而非劫也。”序不信。卿曰:“既必不斷,宜有以禳①之。可索西郭外獨母家白雄狗,繫著船前。”求索,止得駁狗,無白者。卿曰:“駁者亦足,然猶恨其色不純,當餘小毒,止及家畜輩耳,無所複憂。”序行半路,狗俄然出聲,甚急,有如人打之者。比視,已死,吐黑血鬥餘。其夕,序墅上白鵝數頭,無端自死。序家無恙。
【譯文】
華佗治瘡
韓友,字景先,是廬江郡舒縣人。他善於占卜,也會實施京房的厭勝之術。劉世則的女兒被鬼怪作怪抱病多年,巫醫給她醫治禱告,到舊城荒塚裡去討伐,捕到狐狸、鼉幾十隻,但病還是不見好。韓友占卜,讓人做了一隻布袋,等女孩病發時,在窗戶上伸開布袋。韓友關上門發氣,彷彿在擯除甚麼東西。一會兒工夫,隻見布袋脹得很大,彷彿在吹氣似的,最後終究脹破了。女孩病得還是很短長。韓友因而又做了兩隻皮袋,疊在一起,在窗戶上伸開,像先前一樣發氣擯除,口袋又脹滿了。因而他倉猝捆緊袋口,把它吊掛在樹上。二十多天後,袋子垂垂消了下去。翻開一看,內裡有兩斤狐狸毛。女孩的病這纔好了。
【譯文】
【譯文】
【註釋】
【譯文】
【註釋】
佗嘗行道,見一人病咽,嗜食不得下,家人車載,欲往救治。佗聞其嗟歎聲,駐車往視,語之曰:“向來道邊,有賣餅家蒜虀大酢①,從取三升飲之,病自當去。”即如佗言,立吐蛇一枚。
隗炤藏金
到了隗炤說的日期,公然有一個龔姓使者在鴻壽亭停宿,他的老婆就把這塊板給了龔使者並向他索債。龔使者拿著這塊板不明白是如何回事,就說:“我向來不欠人家的錢,這究竟是如何回事呢?”隗炤的老婆說:“我丈夫臨死的時候,親手寫下這塊板,他叮嚀過讓我如許做,我可不敢亂來。”龔使者深思著,想了很長時候才明白,因而叫人拿蓍草占了個卦。卦占好後,他拍動手讚歎說:“好啊,隗炤!你不透露本身的明智,埋冇起本身的行跡,不讓彆人曉得你,你還真是一個明察窮達、洞悉吉禍的人啊!”因而他就奉告隗炤的老婆說:“我不欠他黃金,你那賢達的丈夫本身就有黃金。他曉得他身後你們會遭受長久的貧苦,以是他藏起黃金等候承平。他之以是不奉告兒子、老婆,是怕黃金用完了貧困的日子又冇有絕頂。他曉得我精通《易經》,以是寫了這塊板來達成他的心願。五百斤的黃金,他用青色的瓷瓶裝著,用銅盤蓋著,埋在堂屋的東頭,離牆壁一丈,深挖九尺。”隗炤的老婆歸去發掘,公然獲得了黃金,統統都跟占卜時所瞻望的一樣。