繁體小說網 - 曆史軍事 - 他在夏日裡沉眠 - 第32章

第32章[第2頁/共4頁]

他把她摟得更緊了。他多愛她!愛統統!統統的人與物!統統都是好的,統統都是美的……他睡熟了。蟋蟀在灶肚裡叫。祖父的故事,豪傑的麵孔,在歡愉的夜裡飄浮……要象他們那樣做一個豪傑纔好呢!……是的,他將來是個豪傑!……他現在已經是了……哦!活著多成心機!……

1佛蘭德,中世紀伯爵領地,包含今比利時的東、西佛蘭德省和法國北部部分地區,布衣素以樂天著稱。

布希.桑說過:“有些不幸的天賦貧乏表示力,正如阿誰口吃的大人物姚弗洛哀.聖―伊蘭爾1所說的,他們把沉思默想得來的奧妙帶到了宅兆裡去。“約翰.米希爾便是這等人。他在音樂方麵並不比在說話方麵更能表示本身;但他老是一相甘心:他真想說話,寫作,做個大音樂家,大演說家!這類力不從心的隱痛,他對誰也不說,本身也不敢承認,極力的不去想,但不由自主的要想,而一想到就感覺心灰意冷。

1法國十九世紀傑出的生物學家和植物學家。

不幸的白叟!在不管哪方麵,他都不能完整透露他的本來臉孔:胸中藏著多少斑斕而元氣充分的種子,但是冇法長成;對於藝術的莊嚴,對於人生的代價,有著深切動聽的信奉,但表示的體例常常是誇大而好笑的;多麼傲岸,但在實際餬口中老是佩服下級的人,乃至還帶點兒奴性;多麼想獨往獨來,成果倒是唯命是聽;自命為強者,實際上可凡事科學;既神馳於豪傑的精力,也拿得出真正的勇氣,而為人卻那麼怯懦懦怯!――那是一個隻生長了一半的脾氣。

因而約翰.米希爾把野心依托在兒子身上;而曼希沃最後也表示得很有但願,他從小極有音樂天賦,學的時候非常輕易,提琴的演技很早就成熟了,大師在音樂會中捧他,把他當作偶像。他鋼琴也彈得很不錯,還能玩彆的樂器。他能說會道,身材長得很好,固然粗笨一些,――可確是德國人以為古典美的那種典範:冇有神采的寬廣的額角,粗線條的五官生得很端方,留著捲曲的鬍子,彷彿是萊茵河邊的一尊朱庇特。老約翰.米希爾對兒子的申明很對勁,看到吹奏家的矯飾技能的確入迷了;白叟本身就向來不能好好的弄一種樂器。要曼希沃表示思惟是毫不困難的,糟糕的是他底子冇有思惟;乃至不肯意義惟。他正如一個庸碌的笑劇演員,隻曉得矯飾頓挫頓挫的聲音,而不問聲音表示的內容,隻曉得又焦心又虛榮的留意他的聲音對大眾的結果。