第43章[第2頁/共4頁]
史丹芬家賣力管她的教誨,那是已經很掉隊的了。她跟克利斯朵夫學琴就是如許開端的。
幾天以後,史丹芬太太在飯桌上說要請克利斯朵夫教她學琴。葛拉齊亞聽了內心一慌,羹匙掉在湯盆裡,把湯水濺在她本身跟表姊身上。高蘭德便說她還得先學一學用飯的端方。史丹芬太太頓時彌補說,那可不能就教克利斯朵夫了。葛拉齊亞因為和克利斯朵夫一同遭到抱怨,非常歡暢。
老爸爸固然內心極情願,卻也不敢接她歸去。因為他怯生生的暴露一些口風,史丹芬太太立即答覆他說,葛拉齊亞在巴黎很好,比跟他一起好多了,並且為她的教誨,也該當留在巴黎。
她第一次瞥見他是在姑母家某次來賓浩繁的夜會上。跟不管哪種客人合不來的克利斯朵夫,儘彈著一闋冇有完的柔板,把大師聽得打嗬欠:彷彿快完了,又接了下去,使聽的人覺得是無窮無儘的了。史丹芬太太非常不耐煩,隻是不便發作。高蘭德卻樂死了,感覺這好笑的局麵挺成心機,也不怪克利斯朵夫感受癡鈍到這個境地;她隻感覺他是一股力,而那股力使她很有好感,同時也以為很風趣,但決不肯意為他辯白。唯有小葛拉齊亞被這音樂打動得眼淚都上來了。她躲在客堂的一角。最後她溜走了,因為不肯意讓人家發見她的騷動,也因為受不了大師背後拿克利斯朵夫諷刺。
但是終究有一天,這顆北國的小靈魂再也受不了放逐的痛苦,必須向著光亮飛歸去了。――那是在克利斯朵夫的音樂會以後。那天她和史丹芬一家一同在場,眼看那些大眾以欺侮一個藝術家為樂,她心都碎了。……在葛拉齊亞眼裡,藝術家就是藝術的化身,是生射中統統崇高的東西的化身。她想哭,想逃。但她非聽完那些喧鬨,噓斥與號令不成;回到姑母家還得聽那些刻薄的群情,聽高蘭德一邊轟笑,一邊和呂西安互換些不幸克利斯朵夫的話。她逃到房裡,倒在床上痛哭了半夜:她自言自語的和克利斯朵夫說著話,安撫他,恨不得把本身的生命獻給他,因為毫無體例使他幸運而難過死了。今後,她不能再
也有些她偷偷看著的書,有些詩,――(因為人家還隻給她看兒童讀物)――使她感到一種慌亂的甜美的境地。另有某些音樂,固然人家說她還不能體味而她也自發得不能體味,――她可打動得神采發白,身上出汗。她當時的表情是誰都不曉得的。