第51章[第2頁/共4頁]
“我不去,”克利斯朵夫說。
她很親熱的問他餬口景象。但他的心還冇放下。他不曉得如何坐,不曉得如何抓住那搖搖擺晃的茶杯;他覺得每次人家替他沖水,加糖,倒牛奶,撿點心,就得從速站起,施禮伸謝;而常號衣,硬領,領帶,把他緊箍著,使他身子生硬象戴了個甲殼,不敢也不能把頭向擺佈挪動一下。克裡赫太太無知道如何抓住那搖搖擺晃的茶杯;他覺得每次人家替他沖水,加糖,倒牛奶,撿點心,就得從速站起,施禮伸謝;而常號衣,硬領,領帶,把他緊箍著,使他身子生硬象戴了個甲殼,不敢也不
這靜悄悄的氣味給克利斯朵夫的印象很深。他偷偷的爬在他阿誰瞭望臺上:先是眼睛,然後是鼻尖,然後是嘴巴,跟著人的長大漸漸的達到了牆頂的高度;現在他提著腳尖已經能把手臂伸進牆內了。這姿式固然很不舒暢,他倒是把下巴頦兒擱在牆頭上,望著,聽著:傍晚將臨,草坪上漫衍著一片金黃色的溫和的光波,鬆樹陰下映著似藍非藍的反光。除非路上有人走過,他能夠老在那兒入迷。夜裡,各種的香氣在花圃四周飄浮:春季是紫丁香,夏天是聲氣花,春季是枯萎的落葉。克利斯朵夫深夜從爵府返來,不管如何倦怠,總得在門外站一忽兒,呼吸一下這股芳洌的氣味,然後不堪討厭的回進他臭穢難聞的寢室。克裡赫家大鐵門外有塊小空位,石板縫裡生滿了野草,克利斯朵夫小時候就在這兒玩過。大門兩旁有兩株百餘年的栗樹,祖父常常來坐鄙人麵抽著菸鬥,掉下的栗子恰好給孩子們做彈丸做玩具。
窗老是關得很嚴。每年一二次,有個花匠來繞一轉,開一下門窗,把屋子十足氣。隨後花圃又給大天然兼併了,統統重歸寂靜。
克裡赫蜜斯正闔上書籍,很獵奇的打量著克利斯朵夫;她的母親指著她說:
“哎,她們把我認出來了,“克利斯朵夫想著,心慌了。
他謹慎翼翼的,但是很笨拙的行了個禮。
宮廷樂工克利斯朵夫.克拉夫脫先生。
1克拉納赫為十五至十六世紀德國大畫家,所作女像自成一格,腦門特彆寬廣,眼梢向上,有類中國古時的美女典範。
這些淺顯的客氣固然有點兒調皮的意味,可另有很多真情實意,讓克利斯朵夫鬆了口氣。
“這是我的女兒彌娜,她也很想見見你。”
成果還是她來找他。
一個月今後,在每週停止的音樂會中,他吹奏一闋本身作的鋼琴與樂隊的協奏曲。正彈到最後一段,他偶然中瞥見克裡赫太太和她的女兒,坐在劈麵的包廂中望著他。這是完整想不到的,他呆了一呆,幾近錯過了跟樂隊照應的段落。接著貳心不在焉的把協奏曲彈完了。彈完今後,他雖不敢向克裡赫母女那邊望,仍不免瞥見她們的鼓掌有點兒過分,彷彿故意要他看到似的。他從速下了台。快出劇場的時候,他在過道裡又瞥見克裡赫太太隻和他相隔幾排人,彷彿特地等他走過。說他不瞥見她是不成能的:但他隻做冇有瞥見,頓時回過甚來,打劇場的邊門吃緊忙忙走了出去。過後他抱怨本身不該當如許,因為他很明白克裡赫太太對他並冇歹意。但是他曉得,如果一樣的景象再來一次的話,他必然還是逃的。他怕在路上撞見她:遠遠的看到甚麼人有點兒象她,就立即換一條路走。