繁體小說網 - 遊戲競技 - 晚唐浮生 - 第1699章 巴士拉

第1699章 巴士拉[第2頁/共4頁]

他的腋下還夾著一本書,聽聞是大食國的某位波斯裔官員、地理學家所著,成書於七八十年前。一開端是絕密,在顛末這麼多年,再絕密的書也傳播開來了,隨船的粟特通譯花了一年時候,將此人的幾部著作全數翻譯結束。

呃,仆從們當然聽不懂,但他們本能地點頭哈腰。

王黑子鎖好箱子,又回到了船麵上,遙眺望著陸地。

“一幫扣扣索索的窮鬼1王黑子朝大海吐了口唾沫,沿著船麵走了起來。

分開巴士拉後,向東飛行,穿過法爾斯海(波斯灣),進入拉爾海(阿拉伯海),然後向南繞過天竺,進入哈爾乾海(孟加拉灣)。

王黑子一聽,就曉得這玩意是“香花”。在聽聞巴格達的哈裡發也製止這類草傳播後,他便直言回絕了,因為過分邪門。

這趟出使勝利了嗎?

此行是有一些遺憾的。

現在全部使團,就剩他王黑子和幾個鴻臚寺低階官員、數名平水兵小軍官了,此中以他王黑子官階最高,固然是個散官。

箱子裡冇有金銀財寶、綾羅綢緞,多的是植物種子,此中最首要的是一些被大食人稱為“卡瓦”的植物。這是賢人特彆要求尋覓的,他白叟家稱之為“咖啡”。

船隻已經做好了統統返航的籌辦,統統人都在繁忙著,臉上充滿欣喜。

總之各種不順,讓民氣煩意亂。

恰是看了這些海圖和冊本,王黑子纔對大食人在帆海上的豐功偉業感到佩服,堪為當世之冠,幾近冇有他們不去的處所——他們天生為逐利而生。

他們去了一趟巴格達,但冇見到哈裡發,乃至連初級官員都冇見到,隻能怏怏而返。

仆從們的心態,他非常清楚。本身就不是來自甚麼文明國度,自大、自輕得很,被俘虜以後,心氣更衰。

數萬裡航程,看似遙不成及,但已經冇人能反對他們返國的決計了。

一彆四年,不曉得中原今夕是何年,賢人他白叟家還在不在。

張永能說甚麼?隻能希冀他們一起順利了。

******

很多帆海類冊本、紀行、見聞錄,在本地是公開售賣的。

大海之上,波瀾凶惡,與一同返航的平水兵船隻在暴風雨中失散。雨過晴和以後,隻彙合到了一艘船,另一艘則落空了蹤跡,找了好久都冇找到,彷彿向來都冇呈現過那樣。

瞭望手不敢言語,戰戰兢兢地坐在桅籃內,適應高空的搖擺。

該返國了。

這是一艘舊船,巴士拉製作。

不曉得為何被抓,又不曉得為何被開釋,也冇小我來講解。隻模糊約約聽聞有一支官方使團到達了巴格達,遭到了哈裡發的歡迎,因而就被開釋了。

王黑子趾高氣昂地拜彆了。

農莊仆人倒是很情願出售,因為這玩意“冇甚麼用處”。