1 簡論網絡小說的影視劇改編[第5頁/共6頁]
收集小說和影視劇之以是產生交換和互動主如果二者共同的受眾群體的堆疊性。收集小說完成今後的傳播和當今影視劇市場的崛起又為二者的互動產生了客觀能夠性,是以收集小說的影視劇改編是逢迎市場的一種挑選。
傳統影視劇在創作過程中不成製止地要考慮認識形狀的題目,更多地附在配角人物身上的是一種精力和意誌,但收集小說在創作之時就是自我為中間,表達真我。從這一層麵來講,收集小說的影視劇改編表現了近代受眾代價看法的變動。
2、受眾視野中多樣文明的整合生長
(一)收集文學的後續生長
4、結語
熱播改編劇《步步驚心》、《後宮·甄嬛傳》以及電影《失戀33天》都深切揭露了人的自我庇護認識。**是這些當紅改編影視作品中的關頭詞,《步步驚心》中若曦老是以愛之名成全本身渴慕權力庇護的隱晦目標,《後宮·甄嬛傳》中甄嬛為儲存從純真仁慈的少女變成深宮中玩弄權謀的女詭計家,《失戀33天》黃小仙對其男友的不珍惜換來男友的叛變,但黃小仙把本身想成受害配角並且潛認識實現抨擊的心機。客觀地說,這類刹時的人生體驗在特彆時候具有逼真的小我體驗,在特定的情境下呈現,刺激了觀眾的神經。上述三部作品的配角均為女性,前兩部是封建社會皇宮中的弱勢女性,最後一部作品配角設定是一個“被分離”的女孩,是以奠定了三個女人的弱勢職位。弱勢職位本身就給受眾一個很好的自我認同點,人所經曆的餬口並非一帆風順,在餬口中人也並非全存善念,是以很輕易在角色中注入本身小我的感**彩。是以在這些處境“被動”的角色開端采納反擊時候觀眾在潛認識裡附和和支撐,這是一種隱晦的自我表達。
收集小說的改編團體來講獲得了很大程度的勝利,但是隨之而來的題目也很多。首要缺點就是應戰汗青,不尊敬汗青,過分消耗汗青人物。固然滿足了受眾的獵奇心機卻對青少年的汗青知識形成必然的誤導。在竄改劇中值得存眷的一個征象就是穿越劇——穿越劇更是消耗汗青人物和汗青事件。擴大收集小說的改編範例也是一個亟須重視的題目,在改編的影視劇中,以言情為主,軍事題材、武俠題材等其他題材小說較少,乃至缺失。是以在尋覓腳本和改編的時候都要重視擴大範例和進步質量。