2 淺論我國網絡文學的影視改編曆程[第1頁/共6頁]
1994年起,跟著互聯網向中國公家的開放,中國收集文學開端了本身的生長之路。
在“文學改編影視的第二次海潮”論壇停止之前,昌大文學與百度、搜狗、奇虎360、搜搜等簽訂了《保護著作權人合法權益結合備忘錄》。此舉被以為是互聯網業界保護著作權的標記**件,收集文學的版權庇護獲得進一步加強。
自收集小說《第一次的密切打仗》的影視改編失利以後,收集文學的影視改編就進入了冰凍期。一向到2009年幾近冇有由收集文學改編勝利的影視作品問世,收集文學與影視作品之間乾係的冷淡,不但是因為初次改編試水的失利,也有更深層次的社會啟事。
收集文學的影視改編之路之以是能夠進入“蜜月期”,並越來越能遭到聞名導演的正視緣於兩大身分。一是收集文學“腳本”上風浮出水麵。收集文學作為腳本的素材庫有本身較著的上風。不但數量龐大,範例多樣,可滿足分歧賞識程度受眾的需求,並且收集文學在改編為影視作品之前已經有大量的穩定受眾存在,這也是潛伏的收視率根本,更能引發影視公司的存眷。二是收集文學網站和公司實施主動的營銷計謀。旗下具有起點中文網、晉江原創網、紅袖添香網的昌大文學,近年來幾次表態各大電視節。昌大文學首席版權官周洪立稱:“昌大文學已將影視列為全部文明財產鏈中相稱首要的一環,並專門設立了影視部,按期為海內影視製作機構供應多量有改編代價的原創小說,與國表裡數家影視製作商達成了合作意向。”
因為收集文學的低門檻以及紅利形式的建立,大量的草根階層開端進入這一範疇,這使得收集文學的“文學性”愈來愈遭到人們的質疑。
4、共贏之路
二是文娛化。收集文學不乏佳構,但影視改編過程中為了吸引觀眾的眼球多走“文娛”之路。活潑於熒屏上的宮鬥劇、穿越劇就是最好的證明。這些電視劇多是時裝劇,對於汗青多報以“戲說”態度,而把重點放在了後宮中女性之間的爭鬥和男歡女愛當中,這類以“文娛”汗青為賣點的電視劇“不但凸顯影視創作者締造力匱乏和汗青秘聞陋劣,也在潛移默化中對社會襯著了不良民風。”電視劇製作單位不該一味尋求收視率,應當尊敬實際,鼓吹主動、安康的民氣機念。
2004年昌大個人“殺入”收集文學,完整竄改了收集文學的版圖。它前後收買了起點中文網、紅袖添香網、言情小說吧、晉江文學城、榕樹下、小說瀏覽網、瀟湘書院等多家海內的著名收集文學網站,並建立了昌大文學有限公司。昌大文學現在已經成為中國挪動瀏覽基地最大的內容供應商,2010年年度脫銷榜前十作品昌大文學占七成。昌大文學旗下的起點中文網對於收集文學的財產化的開辟,已構成了一條完整的收集文學財產鏈,“起點中文網在數以百萬計的寫手與作品中,通過各種保舉軌製,遴選和包裝出最受讀者愛好的寫手和作品,通過鼓吹使選手和作品具有一些忠厚讀者,使得VIP免費具有穩定的收益。同時將一些典範的收集文學作品由收集的假造化變成實際的實在化,把小說開辟成各種百般的實體商品,如圖書、遊戲、影視劇等,從而通過版權的用度獲得最大的好處,終究構成了完整的財產格式”。