繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 1 簡論網絡小說的影視劇改編

1 簡論網絡小說的影視劇改編[第1頁/共6頁]

3、受眾心機體驗的直麵表達

當今社會處於多種文明和分歧媒介產生融會的期間,同時也是一個消耗期間,浩繁文明款式和傳播媒介被拿來消耗和文娛。收集小說源自於收集,收集是現階段傳播最為敏捷和遍及的媒體之一。收集本身具有的開放性使得以收集為平台產生的小說也具有隨便性。收集小說的首要特性是文字的開放性。文字的開放性不但指敘事形式和表示伎倆等,最主如果收集小說具有更強的瀏覽性和締造性,收集小說能夠說是作者和讀者共同的作品。收集的互動性使得讀者在瀏覽之際也會回饋給作者關於小說的設法和感受,而小說的作者能夠通過反應的資訊敏捷地在接下來的創作過程中作出反應,以是說收集小說本身兼具了集思廣益的特質。

2、受眾視野中多樣文明的整合生長

傳統影視劇在創作過程中不成製止地要考慮認識形狀的題目,更多地附在配角人物身上的是一種精力和意誌,但收集小說在創作之時就是自我為中間,表達真我。從這一層麵來講,收集小說的影視劇改編表現了近代受眾代價看法的變動。

在後當代文明中一個首要的詞語就是“模擬”。在電子資訊與收集傳播期間,“模擬”成了電子媒介文明次序的主導情勢。我們所處的期間是一個圖象期間,人們每天通過圖象來傳播資訊,接管資訊,乃至逐步架空在接管資訊的時候讀到最原始又籠統的筆墨,但願通過更直接的感觀情勢打仗到這些出色的故事和小說。

收集是一個眾聲鼓譟的場合,創作主體能夠擺脫統統束縛,近似於巴赫金所說的“狂歡廣場”。收集小說是在不分品級、民族、地區、信奉的平台,以最大的自在度締造出具有小我特性的作品,立即領遭到反應,並且逐步變成群體性締造和最直接反應大眾文明的收集文明的代表。收集小說的影視劇改編也一樣代表著兩種分歧文明的整合性生長。

這裡所講的文明實在有兩個層麵,起首是精英文明和大眾文明的整合性生長,其次是收集文明和影視劇文明的整合生長。精英文明和大眾文明的整合在收集小說的傳播中就能表現出,而收集文明和影視劇文明的整合倒是在改編以及作品的後續傳播中生長。除此以外,技術進步也使得受眾更多等候在視覺上享遭到多種文明不需編碼和解碼直接以圖象閃現在麵前,即視覺模擬需求。

近年來影視從業職員增加,影視播出平台、媒介擴大,以及中小影院的呈現,給低本錢的影視劇市場帶來朝氣。電影方麵,2011年11月11日前後上映的製作本錢低於千萬的《失戀33天》敏捷收回3.5億的票房,而《失戀33天》一樣是按照收集上豆瓣的同名小說改編而成。小製作電影相對於大手筆的國產電影更輕易投拍製作,近幾年中國的小本錢電影在崛起,海內的電影票房構成格式也並非再由大製作的影片把持,趨於公道的電影市場格式更加成熟的同時也為收集小說的改編供應一種能夠性。電視劇方麵,獨播劇、便宜劇、定製劇紛繁表態,各家電視台也紛繁使出渾身解數爭奪收視率,搶占市場份額,相對於電影來講,作為一劇之本需求有飽滿的故事情節和勝利的人物塑造,電視劇製作週期短,是以尋覓“現成”腳本成為首要挑選之一。收集小說的點擊率是吸引投資的首要目標,而改編成影視劇本身就包含了受眾的後續等候。恰是因為如此,收集小說的影視劇改編纔會得以生長。