繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 1 簡論網絡小說的影視劇改編

1 簡論網絡小說的影視劇改編[第1頁/共6頁]

(二)影視劇市場的成熟化生長

除了從收集小說的本體受眾市場來講,影視劇市場的成熟與強大也一樣給收集小說的影視劇改編供應了一個非常無益的契機。影視劇市場加強的首要身分除了需求量的增加上外,媒介的生長也相稱首要。跟著媒介融會的實現以及新媒體的呈現,影視劇作品的傳播平台進一步的擴大。是以近年來也產生了新的製作體例,比方收集便宜劇等。能夠說傳播渠道的擴大使得其需求量擴大,需求供應更多高質量有包管的腳本,從而改編收集小說也成了一種低風險高報酬的新型製作形式。

(一)收集文學的後續生長

近年來影視從業職員增加,影視播出平台、媒介擴大,以及中小影院的呈現,給低本錢的影視劇市場帶來朝氣。電影方麵,2011年11月11日前後上映的製作本錢低於千萬的《失戀33天》敏捷收回3.5億的票房,而《失戀33天》一樣是按照收集上豆瓣的同名小說改編而成。小製作電影相對於大手筆的國產電影更輕易投拍製作,近幾年中國的小本錢電影在崛起,海內的電影票房構成格式也並非再由大製作的影片把持,趨於公道的電影市場格式更加成熟的同時也為收集小說的改編供應一種能夠性。電視劇方麵,獨播劇、便宜劇、定製劇紛繁表態,各家電視台也紛繁使出渾身解數爭奪收視率,搶占市場份額,相對於電影來講,作為一劇之本需求有飽滿的故事情節和勝利的人物塑造,電視劇製作週期短,是以尋覓“現成”腳本成為首要挑選之一。收集小說的點擊率是吸引投資的首要目標,而改編成影視劇本身就包含了受眾的後續等候。恰是因為如此,收集小說的影視劇改編纔會得以生長。

熱播改編劇《步步驚心》、《後宮·甄嬛傳》以及電影《失戀33天》都深切揭露了人的自我庇護認識。**是這些當紅改編影視作品中的關頭詞,《步步驚心》中若曦老是以愛之名成全本身渴慕權力庇護的隱晦目標,《後宮·甄嬛傳》中甄嬛為儲存從純真仁慈的少女變成深宮中玩弄權謀的女詭計家,《失戀33天》黃小仙對其男友的不珍惜換來男友的叛變,但黃小仙把本身想成受害配角並且潛認識實現抨擊的心機。客觀地說,這類刹時的人生體驗在特彆時候具有逼真的小我體驗,在特定的情境下呈現,刺激了觀眾的神經。上述三部作品的配角均為女性,前兩部是封建社會皇宮中的弱勢女性,最後一部作品配角設定是一個“被分離”的女孩,是以奠定了三個女人的弱勢職位。弱勢職位本身就給受眾一個很好的自我認同點,人所經曆的餬口並非一帆風順,在餬口中人也並非全存善念,是以很輕易在角色中注入本身小我的感**彩。是以在這些處境“被動”的角色開端采納反擊時候觀眾在潛認識裡附和和支撐,這是一種隱晦的自我表達。