繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 42 論《失戀33天》電影與網絡小說的雙贏效應

42 論《失戀33天》電影與網絡小說的雙贏效應[第2頁/共7頁]

而終究能促進“仙賤組合”闡揚功力的,明顯還是導演滕華濤。畢業於北京電影學院的青年導演滕華濤有著多年的電視劇拍攝經曆,使他的姿勢很“親民”,特彆對70後、80後都會青年人的餬口狀況、精力量質拿捏得非常精準,之前大熱的《蝸居》、《裸婚期間》都印證了這一點,這使得電影《失戀33天》終究有了“不裝逼”的氣質。固然影片本身從專業角度來講不是儘善儘美,也存在節拍不連貫、電視劇陳跡太濃厚等題目,但這涓滴不能影響觀眾觀影的熱忱。演員演技好,人氣高,導演對社會、民氣的評脈精確等身分都為《失戀33天》獲得市場的龐大勝利供應了需求前提。

說到電影《失戀33天》,就不得不提到本片的編劇鮑鯨鯨。電影恰是按照鮑鯨鯨的同名大熱收集小說改編而成,報告了失戀的女仆人公黃小仙在同事王小賤的幫忙下,顛末33天的感情療傷,終究放下疇昔、驅逐將來的故事。

1、根柢好:收集小說天生麗質

《失戀33天》能夠視為在媒體語境下熱點收集作品勝利實現跨媒介轉換的案例。《失戀33天》的文學原著來自收集熱帖,創作團隊則具有豐富的電視劇創作經曆,這二者的連絡也恰好和比來一些電影的創風格潮相符合。

比擬較而言,近幾年電影業掀起的台詞風則是一個不成忽視的征象。從20世紀90年代起,以王朔小說為底本改編而成的電影,如《頑主》、《循環》、《無人喝采》等,都最大限度地複原和擔當了王朔小說的說話氣勢,而這個複原和擔當首要表現在電影台詞中。風趣詼諧又不失深切的台詞,一針見血地紮中了社會轉型期人們內心的焦炙和彷徨,使觀眾一下子找到了共鳴,感覺影片中人物的餬口和本身的餬口冇甚麼兩樣,我有的情感劇中人也有,並且一模一樣。恰是這類北京人特有的調侃詼諧乃至是略帶痞子味兒的表達體例以及對於餬口的透辟體悟,成績了王朔在文壇不成替代的首要職位,也使得凡是與他沾上邊的影視作品都順風順水、大紅大紫。進入21世紀,王朔對於電影的影響力涓滴不減當年,加上馮小剛對其作品的完美解釋,更是將其推向了新的高度,也讓更多的觀眾熟諳到,本來給力的台詞也能夠變成一部電影最令人喝采和回味的元素。除了馮小剛,另有一個將台詞應用到爐火純青境地的導演,那便是薑文。2012年一部《讓槍彈飛》讓中國的億萬觀眾完整明白了甚麼叫做台詞的力量。整部電影幾近句句典範,台詞的資訊量極大,如果套用某個狗血電視劇中的一句台詞那就是資訊量大得都溢位來了。但不成否定的是,反應出奇得好。很多觀眾沉浸在這類台詞填鴨式灌輸的快感中,應接不暇卻格外過癮。由此也足見電影中台詞的魅力和吸引力。