繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 8 網絡小說改編影視作品初探

8 網絡小說改編影視作品初探[第4頁/共6頁]

(四)演員挑選不當或牢固,新意全無

在影視作品中,存在如許一個征象:大多數被改編成影視作品的收集小說的主線還是環繞男女仆人公的愛情糾葛,也就是說此中的主題還是“言情”。非論是像《宮》、《宮鎖珠簾》那樣以清朝為背景的後宮爭鬥劇,還是像《杜拉拉昇職記》的都會白領職場劇,再或是像《泡沐之夏》的文娛圈的是非、成敗,這一係列收集小說被拍成影視劇以後,不丟臉出都將言情成分凸起了,還是略顯俗套。從瓊瑤劇開端,觀眾已經熟諳了言情劇慣用的催情伎倆、故事的敘事體例,因此,當收集小說被用言情成分減輕以後,其情節仍然落空了原有小說的戲劇張力,變得暖和遲緩,乃至顯得疲塌。這就對改編收集小說為腳本提出了高要求,將煩複的收集小說改編為腳本,需求改編者精選小說中出色的部分,在編削方麵也需求有必然程度。如果改編失誤,必定會使內容缺失,完整性大打扣頭。同時,因為收集小說逐步走向貿易化,使得收集小說不免異化著一些初級興趣的內容,不品德和扭曲的代價觀的內容呈現使得這一片文明場合遭到前所未有的應戰。當統統以紅利為目標以後,這也是收集文學必定麵對的題目。

也正因為堆集了多量熱中讀者這一得天獨厚的上風,收集小說越來越遭到影視製作公司的正視。這是大多數製作公司和投資商率先考慮的事情。我們也就能看出,越來越多的收集小說被一部接一部地被改編成影視作品,並且影視公司也樂此不疲的對收集小說停止采辦和改編。既然有收視,能夠贏利,這纔是收集文學改編成影視劇的核心啟事。

(二)低俗化偏向,與初誌相悖

一部好的影視作品必定要有一個很好的文學腳本。收集文學就供應了一個很好的素材庫,此中的題材豐富多彩,並且緊跟時髦脈搏與期間特性。

跟著收集文學與影視的相連絡,改編收集小說成為影視創作的一個首要的趨勢,其首要啟事首要由以下幾點:

之前就在收集上爆紅的《後宮·甄嬛傳》被改編成電視劇之前就非常受存眷。

其次,收集小說有很好的大眾市場與互動。在收集長停止文學創作,收集小說的作者與網友隨時停止互動交換,如許一來,收集小說的內容能夠按照網友但願的方向停止生長,作品與觀眾、市場的需求更加靠近。影視作品本身就要麵向大量的觀眾群體,而收集小說本身就有很遍及的受眾群,是以,很多製片人、投資商以為,改編收集小說的投資風險比較小。較好的讀者根本、改編難度低、戲劇牴觸性強,這也是越來越多的收集小說被改編成影視作品的啟事。“彆的,收集小說能夠順利地轉換成影視劇還與成熟的收集代理有關,一些收集代理公司一旦有了好的腳本後,就會主動向影視公司或電視台推行,其佈局細化程度不亞於普通的影視公司,有考覈內容的部分,專門賣力版權營銷的部分,另有專門對口影視改編的部分。影視公司能夠通過收集代理完美腳本的改編打算。”因而,當今熒屏上,越來越多的收集小說被改編成影視作品。