繁體小說網 - 言情小說 - 我與巫女大小姐的除妖戀愛日常 - 第一百二十章:投喂小姬

第一百二十章:投喂小姬[第1頁/共3頁]

五百元硬幣投的人少,是純真的性價比題目。單次支出太高,就冇甚麼需求了。

義行設想了一下大師平常往裡扔零錢、然後小姬按期來撈硬幣接管投喂的場麵,感覺敬愛得不得了。

“職業巫女這兩樣做得好很普通吧!根基要求啊!”

她冇有持續議論這個讓人有些難堪的話題,而是開端獵奇的望向噴泉當中。

義行感覺繪裡奈和本身的設法都非常傷害。

天然也就冇人會投旬日元硬幣了。那即是費錢買黴頭。

大師時不時出點零錢,讓她愛吃甚麼就買甚麼。

就在義行猜她這是甚麼意義的時候,妖刀姬緩慢的低頭謄寫一番,舉起了條記本。

小姬微微歪了歪頭。

【不曉得】

而五旬日元的諧音,是五重緣。

“看到這些肥得彷彿能把硬幣吞下去的金魚,讓我想起了那隻吵嘴貓……感受會是它喜好的食品。”義行扭頭望向妖刀姬,提起此事:“就是明天我在坡道看到那隻一半黑一半白的貓貓,它明天彷彿變成了貓孃的模樣,倒掛在我課堂的窗戶內裡。你對它有甚麼印象嗎?”

一百日元的諧音,則是一百份的緣。

義行看著這因硬幣而微微閃光的水池,不由如此開口發問。

“本來如此。”義行點點頭,持續問道:“那麼這許願池實際上有冇有效呢?”

至於為甚麼這噴泉水池裡見不到旬日元,則是因為旬日元的諧音是“闊彆緣”。

這池裡的五日元硬幣最多。因為在日語讀音中,五日元和“緣”是一樣的,以是很吉利。人們祈福時最情願挑選這個金額。

【理事長讓我幫手清理許願池的硬幣和餵魚。作為回報,拿到的硬幣都給我當零費錢用。明天我就是把撈上來的硬幣放陽台曬起來後,再來這裡等爸爸媽媽的。】

她快速在條記本上畫出了那隻吵嘴貓的兩種形狀,還配了筆墨,揭示給二人:【是這個嗎?】

【因為它本來不是許願池的,但建校後不久便有門生開端往裡投硬幣祈求上天賜賚好運,漸漸的大師都如許做了】

“辨彆大了啊,仆人。”義行耐煩解釋起來:“畫雞蛋冇你設想那麼簡樸,觸及到透視能不能做好的。要不達芬奇如何畫到吐了都要持續練呢?而你畫的阿誰糰子毫無技術含量。就是一個平麵的橢圓,加上兩道豎線當眼睛罷了。老練園小孩都能做到。”

“喂!乾嗎隻說我!屑仆人你也冇比我短長到哪去好不好!”繪裡奈不滿的叫道:“倒是說說看,你美術強在哪呀?”

“這例子太多了。比如我能和達芬奇一樣畫雞蛋,大蜜斯你隻能畫糰子。”