繁體小說網 - 其他小說 - 依然女生呀呀嘿 - 誰在冇落?

誰在冇落?[第1頁/共2頁]

“我國美術名家劉海粟徐悲鴻(2)等,近在蘇俄莫斯科停止中國書畫展覽會,深得彼邦人士死力歌頌,吹噓我國之書畫名作,符合蘇俄正在流行之意味主義作品。愛蘇俄藝術界向分寫實與意味兩派,現寫實主義已漸式微,而意味主義則經朝野分歧倡導,引成欣欣茂發之概。自彼邦藝術家見我國之書畫作品深合意味派後,即憶及中國戲劇亦必采納意味主義。因擬……邀中國戲曲名家梅蘭芳等前去奏藝。此事已由俄方與中國駐俄大使館聯絡,同時蘇俄駐華大使鮑格莫洛夫亦奉到訓令,與我方商洽此事。……”

===============================================================

二,蘇俄的意味主義的式微,在十月反動時,今後便崛起了構成主義(5),而而後又漸為寫實主義所排去。以是倘說:構成主義已漸式微,而寫實主義“引成欣欣茂發之概”,那是說得下去的。不然,便是夢話。蘇俄文藝界上,意味主義的作品有些甚麼呀?

歐洲離我們也真遠,我們對於那邊的文藝景象也真的不大清楚,但是,現在二十世紀已經度過了三分之一,粗淺的事是曉得一點的了,如許的訊息倒令人感覺是“意味主義作品”,它意味著他們的藝術的滅亡。

(4)印象主義十九世紀後半期在歐洲(最早在法國)鼓起的一種文藝思潮。首要表示在繪畫上,誇大表示藝術家刹時的主觀印象,重在色采光芒,不拘泥於對客觀事物的忠厚描畫。這類思潮厥後影響到文學、音樂、雕鏤等各方麵。

這是一個喜信,值得我們歡暢的。但我們當欣喜於“發揚國光”(3)以後,還應當沉寂一下,想到以下的究竟――一,倘說:中國畫和印象主義(4)有一脈相通,那倒還說得下去的,現在覺得“符合蘇俄正在流行之意味主義”,卻未免近於夢話。半枝紫藤,一株鬆樹,一個老虎,幾匹麻雀,有些確乎是不像真的,但那是因為畫不像的原因,何嘗“意味”著彆的甚麼呢?

蒲月三旬日。

(5)構成主義也叫佈局主義,當代西方情勢主義藝術流派之一。它架空藝術的思惟性、形象性和民族傳統,憑長方形、圓形和直線等構成籠統的外型。十月反動後不久,它曾以“改革”麵孔一度呈現於蘇聯。(未完待續。)(未完待續。)

蒲月二十八日的《大晚報》奉告了我們一件文藝上的首要的訊息:

(1)本篇最後頒發於一九三四年六月二日《中華日報.意向》。(2)劉海粟江蘇武進人,畫家。徐悲鴻(1895―1953),江蘇宜興人,畫家。一九三四年他們前後赴歐洲插手中國畫展。(3)“發揚國光”這也是上引《大晚報》題為《梅蘭芳赴蘇俄》訊息中的話。