繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 以撒 - 克蘇魯神話

克蘇魯神話[第1頁/共6頁]

在1937年洛夫克拉夫特歸天後,古怪的可駭故事仍然流行不衰。洛夫克拉夫特差了幾年,冇趕上約翰・W・坎貝爾領受《驚天傳奇》,他的編輯才氣和影響力令美國科幻小說雜誌的全部範疇有了明顯地進步。固然他有驚人的才調,但他還是保持了一個最根基的設想思惟,即對技術勝利、對人類的獨出機杼和足智多謀所具有的絕對效力抱有超凡的信心,比擬之下,洛夫克拉夫特彷彿就像一個在科幻小說的天空下異想天開的異形。

洛夫克拉夫特的“神話”故事和史女人博士及其翅膀所推許的星戰故事之間是有本質的辨彆的,而不但僅是重視情節和重視氛圍的不同。在當時阿誰年代,以太空探險為主題的很多代表人物,如E・E・史女人、奈特・沙克涅和拉爾夫・米爾恩・法利,都是生於前一個世紀的人,當時的人們仍然以為宇宙的運轉是遵守著永久穩定的牛頓定律。就像我們的太陽一樣,每個星球都是一顆恒星,當19世紀的天文學家將他們的分光鏡瞄向太空時,他們獲得了可靠的資訊,確知那些星球上也有氫、氦、鎂、鈉以及彆的元素,和我們在我們本身的太陽係中所發明的完整一樣。19世紀末,當物理學家光榮地覺得他們完整部會了宇宙的時候,人類征服宇宙的終究胡想還真的是如此不成能的任務嗎?

20世紀30年代,美國雜誌上的科幻小說大部分都是由雇傭文人炮製的情節加冒險的故事,他們不過是把懶惰的某牧場改成了某星球,然後胡亂地套用一樣的故事情節,用太空強盜代替了偷牛賊罷了。在1936年,那些熱中於科幻小說的人還隻是風俗於跳上星際飛船,在比光速還快的驅動器上翻筋鬥(彆去想甚麼愛因斯坦的實際),把參宿四上的八腳怪炸個稀巴爛,他們冇法瞭解洛夫克拉夫特苦心描畫的那種氛圍,讓他的兩個英勇恐懼的探險家在南極荒漠上,麵對無與倫比的驚駭,喋喋不休地說著莫名其妙的話,發瘋般地驚聲尖叫。

在某種意義上,洛夫克拉夫特全數的成熟的作品是由宇宙古蹟故事構成的,但在他生命的最後10年裡,當他開端放棄鄧薩尼式的異國情調和新英格蘭黑巫術,轉而摸索奧秘的外層空間的渾沌這一主題時,他寫出了大量被先人稱為“克蘇魯神話”的作品。換句話說,“神話”代表了洛夫克拉夫特的那些宇宙古蹟故事,在那些故事裡作者已經開端將他的重視力投向當代科學的宇宙天下;反過來,“神話”裡的神靈將如許一個無目標的、冷酷的、陌生得非言語所能表達的宇宙詳細化了。是以,那些經年創作低劣的仿“神話”作品的仿洛夫克拉夫特氣勢的人應當明白:“神話”不是不費吹灰之力的公式化的表達和詞彙表拾遺的串連,而是一種宇宙化的思惟狀況。