繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 鄭啟五集郵新概念 - 2007/2/23:正月初六兩枚封

2007/2/23:正月初六兩枚封[第1頁/共1頁]

這個敏感而首要的台灣郵戳如此“輕描淡寫”,我闡發啟事大抵有三:能夠一為台灣“中華郵政”的員工用心所為,以表示對“改名”的不滿,電視訊息鏡頭已經瞥見他們氣憤的請願。能夠二是台灣*在朝當局用心所為,摸索大6方麵對他們“正名”和“去中國化”的下作行動的接受底線。能夠三為偶爾的郵政忽視。

2oo7/2/23正月初六兩枚封

可“日”為何日,郵友冇有說明,而郵戳又含混不清。但廈門的落地戳一清二楚,是“2oo7/2/22”,按照台灣與廈門目前一週的送達時候,應當是“2oo7/2/15”或“2oo7/2/14”。

正月初六收到記念封兩枚,一枚是《榕城集郵》的王東聲主編自福州的豎式仿古信封――“記念福州大清郵政創辦11o週年”記念封,貼“中國郵政”行的“中國郵政創辦11o週年”麵值12o分的記念郵票一枚,銷“福州2oo7/o2/2o”郵政日戳。

另一枚是台灣桃園吳惠民郵友來的航空信,貼台灣1o年前行的“中華民國郵票”“郵政一百週年記念”麵值9元新台幣的記念郵票一枚,郵戳不清,幾近冇有,僅僅是一點紫色的波紋稍稍感染了票麵,令人極其迷惑,台灣“中華郵政”的員工向來極其敬業,實寄封上向來難有如此含混的戳記。信中的簡函稱,明天是“中華郵政”改名“台灣郵政”掛牌日。

不過我明天遭到的海峽兩岸的兩封信上所謄寫的是同一種母語,所貼的郵票是同一種筆墨,而郵票記唸的是同一個故國的同一件汗青大事!皇天後土,誰能變動得了?!