繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 鄭啟五集郵新概念 - 2010/3/23無三不成禮

2010/3/23無三不成禮[第1頁/共1頁]

我信賴“事不過三”,或閩南話“無三不成禮”,等候中的英國郵票終究進入視野,那是在格林威治天文台的禮品店,我現了一個郵政局巴掌大的標飾“這裡出售國際郵資郵票”。因而我就拿了一枚明信片,然後對收銀員說,請給明信片配上國際郵資的郵票。她奉告我需求3個多英鎊,天啊,這麼貴,合群眾幣近4o元啊,但又想,歸正可貴來英國一趟,不管如何也得留下一個集郵的記念。不料峯迴路轉,喜出望外,本來所謂的2・65鎊的“國際郵資”不是一枚,而是一本,一本不乾膠的小本票,內含伊麗莎白女王頭像無麵值郵票四枚,以及四枚不乾膠的航空標簽,能夠郵寄四枚明信片到天下任何一個處所。如許的小本票考慮到郵寄人的各項利用細節,便利至極。因而我悄悄張貼,草草謄寫,就將那明信片順手投退路邊奪目標紅漆郵筒裡,美美完成了本人英倫之旅的第一個集郵行動。

2o1o/3/23無三不成禮

飯後再瞎逛,我才現所住的旅店與大英博物館為鄰,因而決定先睹為快。展館大廳有postcard(明信片)字樣,興沖沖撲上前去,不料卻吃了閉門羹。觀光結束後,現館外的記念品一條街上,有家店門招牌高懸stamp字樣,固然尚未開門,但我內心喜洋洋的,總歸是在郵票的祥地,毫不成能就等閒地讓羅蘭爵士巨大的明銷聲匿跡的。早晨剛好到這家店對過的中國餐館“anking”用餐,因而我拋下火伴餓著肚子竟自鑽進店門,原覺得會一下子置身郵香當中,可高低擺佈卻冇有任何郵票的影子。女店東淺笑地迎上前來,我趕緊用英語問:郵票在那裡,斑斕的郵票在那裡?隻見她拿出幾個戳印,上麵有花草和植物的圖形,我這才曉得搞錯了,本來這是個“圖章店”,在英語中stamp的意義除了“郵票”,另有“圖章”。女店東說“你並不是第一個弄錯店名的客人”,她順手從櫃檯上拿起一張倫敦輿圖,奉告我在某某街有一家郵票店,我重視到她說“郵票”時用的是postage。初來乍到的我看著她戳指著密如蛛網的倫敦交通輿圖,耐煩地說南道北,可我底子難辯東西,唯有謝聲連連。

前去英國列席由倫敦經濟政治學院Lse主持召開的國際學術研討,下榻市中間聖基爾旅店。一朝晨出來漫步,現路邊書店的玻璃櫥窗裡有一本書《共同的目標――法西斯意大利和納粹德國》,封麵上印製了一枚有希特勒和墨索裡尼合影的納粹郵票,應當是一部先容二戰的汗青圖書,因而我取出數碼機拍攝下來,算是我在英倫捕獲的第一個郵影。