2010/6/26何大仁教授的語言天賦[第1頁/共1頁]
廈門大學的何大仁傳授是中華天下集郵聯在福建獨一的會士,也是我的忘年之交,我們密切來往有3o年了。
一小我的說話天賦當然很首要,但更首要的是對說話的興趣,並且把興趣當作本身最好的教員。何教員這平生為保藏、研討和鼓吹蘇俄郵票文明做出了很大的奉獻,而蘇俄郵票也回報給他一個大禮,那就是他的俄語氣力不竭得以注入新的能量。傳聞讀寫應用自如的俄語氣力讓何教員如同高加索的山鷹一樣,幾十年縱情展翅遨遊在蘇俄文明的汗青長河上。
有人以為,何教員去過蘇聯留學,俄語天然是冇得說的。但據我所知,何教員大學時並非俄語專業,而在列寧格勒大學留學也僅僅不到三年的時候,很多當年同他一起留蘇的同窗,俄語都忘得差未幾了。外語這個東西,講究一個說話環境,不進則退,很殘暴的。何教員留學返國的1959年,這是中蘇乾係開端走下坡路的“拐點”,當他向莫斯科郵票公司的經理告彆時,他看到了蘇聯即將行的一套8枚的“慶賀中華群眾共和國建立1o週年”的記念郵票,而不久正式行時隻剩下了兩枚。何教員是這個“拐點”汗青事件獨一無二的中方見證人。拐點以後,在中國不管學習和利用俄語的說話環境每況愈下,到了特彆期間初期,更是對“蘇修”和俄語噤若寒蟬。但何教員仰仗著他對蘇聯郵票深深的愛戀,本身營建了一個學習和利用俄語的小環境,溫故而知新,鍥而不捨,終究成為一株俄語的常青樹。鼎新開放以後,廈大重新迎來了蘇聯說話專家,何教員與之一起暢談,如同老友相逢普通,彷彿中蘇反目標汗青時段就底子冇有生過。
2o1o/6/26何大仁傳授的說話天賦
與何大仁教員談天,那是一件很享用的事情,舊事從他口中娓娓道來,平實澹泊,親熱又逼真。現在回味起來,才感覺何傳授有很高的說話天賦:他在他父母的家裡時,說的話我根基聽不懂,一問才曉得是他們故鄉浙江瑞安的方言。我與他出遊時,如果閩南處所的郵友比較多,他就會主動說閩南話。他的閩南話說得隧道而天然。他的童年在長汀度過的,以是他又能說一點長汀話,他大學畢業後曾在福州事情過一年,以是他也能說些許福州話。不過最值得稱道的還是他的俄語,傳聞讀寫,樣樣了得。
何教員的不幸歸天,是中國集郵界的一大喪失,更是中國蘇俄郵票保藏和學術研討的特大喪失。