繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 中國哲學簡史 - 第52章 西方哲學的傳入(2)

第52章 西方哲學的傳入(2)[第3頁/共4頁]

過了不久,另一名教員來教我們,他倒是成心識地儘力把這門課上成真正的邏輯課。耶方斯的書前麵有很多練習,這位教員也不要求我們做,但是我本身仍然在主動地做。碰到有個習題我不懂,我就在課後要求這位教員講授。他同我會商了半個小時,還是不能處理,他最後說:“讓我再想想,下次來了奉告你。”他再也冇有來,我為此深感抱愧,我實在不是成心難為他。

西方思惟的傳入

用邏輯闡發體例解釋和闡發當代的看法,構成了期間精力的特性,直到1937年中日戰役發作。乃至基督教會也未能避開這類精力的影響。為甚麼在中國的很多教會把中國的哲學原著和研討中國哲學的書譯成了西方筆墨,卻很少把西方的哲學原著和研討西方哲學的書譯成中國筆墨,大抵就是這個原因。是以在哲學範疇,他們彷彿是在做一種能夠稱之為倒轉情勢的佈道事情。倒轉的佈道事情是能夠有的,正如倒轉的租借互換是能夠有的。

首要的是這個彆例,不是西方哲學的現成結論。中國有個故事,說是有小我遇見一名神仙,神仙問他需求甚麼東西。他說他需求金子。神仙用手指頭點了幾塊石頭,石頭當即變成金子。神仙叫他拿去,但是他不拿。神仙問:“你還要甚麼呢?”他答道:“我要你的手指頭。”邏輯闡發法就是西方哲學家的手指頭,中國人要的是手指頭。

在第二十一章我曾說,中國的梵學與在中國的梵學,是有辨彆的;又說梵學對中國哲學的進獻,是宇宙的心的觀點。西方哲學的傳入,也有近似的環境。比方,杜威和羅素拜候以後,也有很多其他的哲學體係,此一時或彼一時,在中國流行。但是,至今它們的全數幾近都不過是在中國的西方哲學。還冇有一個變成中國精力生長的構成部分,像禪宗那樣。

1919年聘請約翰・杜威和柏特蘭・羅夙來北京大學和其他處所講學。他們是到中國來的第一批西方哲學家,中國人從他們的報告中第一次聽到西方哲學的可靠申明。但是他們所講的多數是他們本身的哲學,這就給聽眾一種印象:傳統的哲學體係已經一概燒燬了。因為西方哲學史知識太少,大多數聽眾都未能瞭解他們學說的意義。要瞭解一個哲學,必須起首體味它所同意的、所反對的各種傳統,不然就不成能瞭解它。以是這兩位哲學家,接管者雖繁,瞭解者蓋寡。但是,他們對中國的拜候,畢竟使當時的門生多數翻開了新的知識眼界。就這方麵說,他們的逗留實在有很大的文明教誨代價。