繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 中國哲學簡史 - 第52章 西方哲學的傳入(2)

第52章 西方哲學的傳入(2)[第2頁/共4頁]

過了不久,另一名教員來教我們,他倒是成心識地儘力把這門課上成真正的邏輯課。耶方斯的書前麵有很多練習,這位教員也不要求我們做,但是我本身仍然在主動地做。碰到有個習題我不懂,我就在課後要求這位教員講授。他同我會商了半個小時,還是不能處理,他最後說:“讓我再想想,下次來了奉告你。”他再也冇有來,我為此深感抱愧,我實在不是成心難為他。

就我所能看出的而論,西方哲學對中國哲學的永久性進獻,是邏輯闡發體例。在第二十一章我曾說,佛家和道家都用負的體例。邏輯闡發體例正和這類負的體例相反,以是能夠叫做正的體例。負的體例,試圖消弭辨彆,奉告我們它的工具不是甚麼;正的體例,則試圖做出辨彆,奉告我們它的工具是甚麼。對於中國人來講,傳入佛家的負的體例,並無關緊急,因為道家早已有負的體例,當然佛家的負的體例確切加強了它。但是,正的體例的傳入,就真恰是極其首要的大事了。它賜與中國人一個新的思惟體例,使其全部思惟為之一變。但是鄙人一章我們就會看到,它冇有代替負的體例,隻是彌補了負的體例。

1919年聘請約翰・杜威和柏特蘭・羅夙來北京大學和其他處所講學。他們是到中國來的第一批西方哲學家,中國人從他們的報告中第一次聽到西方哲學的可靠申明。但是他們所講的多數是他們本身的哲學,這就給聽眾一種印象:傳統的哲學體係已經一概燒燬了。因為西方哲學史知識太少,大多數聽眾都未能瞭解他們學說的意義。要瞭解一個哲學,必須起首體味它所同意的、所反對的各種傳統,不然就不成能瞭解它。以是這兩位哲學家,接管者雖繁,瞭解者蓋寡。但是,他們對中國的拜候,畢竟使當時的門生多數翻開了新的知識眼界。就這方麵說,他們的逗留實在有很大的文明教誨代價。

北京大學當時是中國獨一的國立大學,打算設三個哲學門:中國哲學門、西洋哲學門、印度哲學門。門,相稱於厥後的係。但是當時實際設立的,隻要一個哲學門,即中國哲學門。在1915年宣佈建立西洋哲學門,聘了一名傳授,是在德國粹哲學的,當然能夠教這方麵的課程。我因而在這一年到北京,考進了這個門,但是使我懊喪的是,這位傳授方纔要教我們卻歸天了。是以我隻要進中國哲學門學習。

但是嚴譯的書目,表白嚴複先容西方的哲學很少。此中真正與哲學有關的隻要耶方斯《名學淺說》與穆勒《名學》,前者隻是原著擇要,後者還冇有譯完。嚴複推許斯賓塞的《天人會通論》,說:“歐洲自有生民以來無此作也。”(《天演倫》導言一,按語)可見他的西方哲學知識是很有限的。