第十章 試解密函[第1頁/共3頁]
在那青色的波浪裡模糊約約有條開滿野花的巷子,我雀躍著跑了疇昔。
我想要逃脫,卻發明腳底子抬不起來,我像是被釘死在這疆場中間,隻能眼睜睜地看著兵士一個個在我麵前倒下。他們的屍身冇入了茅草,壓爛了花朵;他們的血飛濺到我臉上,帶著溫熱的感受。
(2)《東方之日》:出自《詩經・齊風》,男女相悅之詩。歌於此處,是為了致敬陳陶《隴西行》裡的那句“不幸無定河邊骨,猶是春閨夢裡人”。
越往下看,我越感慨子貢此人的可駭。
通讀一遍,發明幾卷密報上冇有提到昨日將軍所說的端木賜,反而多次提到了子貢。子貢是魯國大夫孔丘的對勁弟子,極善詞令,曾被其師讚為“瑚璉之器”(1)。夫子暮年曾經在魯國聽過孔大夫講學,是以對他極其推許,連帶著我也曉得了很多儒門中人,子貢便是其一。隻是儒家多文士,不曉得此次如何會跟齊吳之戰扯上了乾係?
我想到頭痛欲裂都冇有想明白,本想趴在長幾上略微歇息一下,卻很快睡了疇昔。昏黃之間,我彷彿出了將軍府,到了一片郊野上,那邊長著冇膝的青青茅草,茅草間次第開了些淡紫色的小花,偶有風吹過,茅草一浪一浪地奔湧著,收回刷刷的響聲。
昨晚和四兒躲在被窩裡說了一夜的話,天有些矇矇亮的時候才閉了一會兒眼睛。
好誇姣溫馨的處所……
最後,子貢還去了晉國,勸晉國保持中立,養兵蓄銳等候機會。
備註:(1)瑚璉:當代祭奠時盛放黍稷的高貴器皿,夏朝叫“瑚”,殷朝叫“璉”,用於比方人特彆有才氣,能夠擔負大任。
我抬頭躺在茅草上,順手摘過一朵紅色小花放在鼻尖,輕嗅它的香氣,閉上眼睛隻聞聲輕風在我耳邊悄悄地唱著:
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
以後子貢又趕去了吳國,夫差在召見他以後,原覺得他會向吳國借兵救魯,出人料想的是子貢絕口不提借兵之事,反而諫言夫差一爭天下霸主之位,不要伐越而應當伐齊,並且還包管本身能勸說越王勾踐派兵助吳王攻齊。
桌案上秦國的密報是用晉國的筆墨謄寫而成的,通讀下來,與齊吳之戰毫無乾係,用字行文反倒像是一封絮乾脆叨的家書。我吃驚之餘,又翻開其他幾卷竹簡看了一下,發明也有一樣的題目。
我冇想明白的,越王勾踐卻早已瞭然,他派出了一支三千人的精甲之軍援助吳國攻齊,同時送去了浩繁財物,如許吳王夫差才終究決定派吳屬九郡之兵援魯伐齊。
早上,兩小我迷含混糊地吃了早食,四兒半閉著眼睛浮到夥房去了,我也暈暈地進了書房。將軍的長幾上已經疊了好幾卷竹簡,應當就是他昨日說的密報。我在書案側手邊的藝人宴樂紋圓形陶爐裡熏上了杜若,閉上眼睛療養了半晌,才寧神靜氣地翻開了竹簡。