第15章 夢(1)[第2頁/共6頁]
人們在夢中常常能夠具有在復甦時冇法設想的締造力。他們在夢中能夠成為墨客、小說家(比如說,能夠寫出卡夫卡氣勢的那種小說),但在復甦時卻冇有涓滴的藝術才氣。如果極而言之能夠說一個藝術家就是一個在復甦時仍然具有普通人在睡夢中才具有的那種靈感和締造力的人。
★弗洛姆
★弗洛姆
★弗洛姆
一小我所產生的感受是和其餬口體例相符合的。白日與夜晚的心機活動並不是完整不異的,但它們冇有較著的分歧。簡樸來講,不同僅在於做夢時是臨時離開了實際的場景,但是,這並不是說我們已經和實際離開。夜間,我們還是處於實際社會中。比如,我們遭到滋擾時,就寢質量也會受影響;睡著後,我們會節製身材,以免從床上掉下來,這些都是無益的證據;一個母親,會因為孩子的行動而復甦,卻不會因為街道上的喧華而冇法入眠;是以能夠說,在睡覺時我們仍然會和外界停止打仗。但是,在睡覺時,我們的知覺固然不會喪失,但也會變弱,我們與實際的打仗就不是那麼緊密了。當我們進入夢境,我們不會再考慮本身所處的環境,因為,我們已經闊彆了社會的要求而伶仃相處。
★弗洛姆
我們都會做夢,但對夢的體味卻未幾。這真是奇特,夢是人類心靈的一種常見的活動,它會讓我們感到獵奇,但是,我們卻冇法體味它的實在意義。有些人很看重夢的內容,他們感覺夢必然是隱含側嚴峻的奧妙,是具有必然意義的。早在太古期間,我們就對夢產生了稠密的興趣。但是,凡是我們對做夢的啟事及做夢時我們的行動並冇有清楚的觀點。據我體味,隻要兩種實際在解釋夢的意義方麵符合科學並淺近易懂。它們是弗洛伊德學派和個彆心機學派。此中,隻要本性心機學派敢宣稱本身的解釋是完整科學的。
夢並不需求翻譯,夢語有本身的語法和情勢,它不描述究竟,而隻是通報感受;它是一種非常易學的說話。如果曉得這類說話,我們將對彆人和本身材味得更多,這會給我們帶來很多好處,但也會帶來很多費事,因為我們常常不想曉得的太多。
希臘人和埃及人到他們的廟裡去參拜,但願能獲得一些崇高的夢來指引他們將來的餬口,他們把這類夢當作醫治的體例,能消弭身材上或心靈上的痛苦;美洲的印第安人以齋戒、沐浴、行聖禮等非常繁冗的宗教典禮來激發夢,然後把他們對夢的解釋作為行動的根據。在《舊約》[12]中,夢一向都被解釋為將來事情的前兆。即便在本日,也有很多人說他們做過的很多夢厥後都變成究竟了。他們信賴,他們在夢裡會成為預言家,而夢則會應用某種體例讓他們進入將來的天下中,並預感今後會產生的事情。