繁體小說網 - 都市娛樂 - 最佳影星 - 第六百八十一章 想拿版權不容易

第六百八十一章 想拿版權不容易[第2頁/共4頁]

在競技場上,凱特尼斯機遇偶合被塑形成“燃燒的女孩”,又與本區的另一個貢品皮塔構成“明星戀人”備受諦視。她很猜疑本身與皮塔的乾係,她詭計挽救其他比賽者的生命,機靈地應對遊戲中呈現的謎題,這使她成了電視觀眾存眷的中間……

這無疑是非常穩妥的戰略,如果《暮光之城》這本披著其他範例外套的典範芳華小說改編勝利,申明這個範例確切有市場,不然底子冇需求在《饑餓遊戲》係列上麵華侈財力和時候。

比如像《大逃殺》的原產國,好萊塢有多少電影被群情過抄襲他們的動漫或者其他文學作品,但那邊的人極少建議版權訴訟,即便有人打版權官司,也很難勝訴。

馬修翻看了不過二十來頁,就完整肯定這是大表姐曾經主演的那部電影,固然在承平洋對岸的時候,他隻是拖著看了一下第一部影片,不過近似大逃殺的設定還是有印象的。

采辦小說電影版權這類事,當然合作者越少越好。

這些也能為一部電影的改編供應賣點。

這些都會成為蘇珊-柯林斯構和電影版權時的本錢。

海倫-赫爾曼結束思慮,說道,“既然你拿定主張,那就做好了。”

話說返來,幾百萬美圓對馬修真的不算甚麼。

蘇珊-柯林斯是個新人作者冇錯,卻不是斯蒂芬妮-梅爾那種寫作前對影視圈幾近一無所知的家庭婦女,而是一名資深的兒童電視節目編劇,她為“尼科羅登”兒童台創作的《克拉麗莎都曉得》及《謝爾比吳的奧秘檔案》係列劇,曾經獲得過艾美獎提名。

馬修不管這些,拉開椅子坐在辦公桌劈麵,說道,“我方纔看了這本小說,與《暮光之城》一樣,典範的芳華向範例,我感覺有必然改編的代價。”

馬修冇法跟貝拉-安德森詳細說存眷哪部小說,以是乾脆讓她將每期的小說保舉和脫銷書排行榜副刊都及時傳到他這邊。

“Boss……”

一名保鑣拉開車門,將一本不算厚的小說遞給了馬修,“你看是這一本嗎?”

“能夠。”海倫-赫爾曼應了下來,“我這就讓人去做先期調查事情。”

另有,聞名作家史蒂芬-金已經為這部小說寫過考語:在背麵烏托邦的故事當中,《饑餓遊戲》是佼佼者,故事節拍快速,始終充滿懸疑。作者是個筆墨妙手,筆下絕無廢話,夾帶著令人愉悅的冷峻詼諧。瀏覽《饑餓遊戲》會讓人上癮,彷彿玩電玩;你明知那天下不是實在的,卻忍不住一再投下銅板。

儲存是16歲的凱特尼斯的本能,她依托在十二區圍欄外偷獵、彙集野果勉強贍養媽媽、mm和本身。當凱特尼斯代替抽中“存亡簽”的mm插手饑餓遊戲時,她明白這對她意味著滅亡,如果她想儲存,她必須在人道與儲存、滅亡與愛情之間做出挑選。