第10章[第3頁/共4頁]

“我常常練習。”他聳聳肩,取出一根雪茄點上含在嘴裡。

因為還不肯定獵場裡是不是還躲著其他反打獵的人,在警.察趕到前,我們隻好先停止獵狐,把目標轉到野兔和山雞身上。

“當然。”我淺笑著說,母親現在不在這裡,傾銷蘿絲的重擔就落在我的身上,“作為布克特家屬的女人,她從小就接管最超卓的教誨,身上有很多優良的品格和才藝,馬術不過是此中一項。”

我有些不忍心的轉過甚去,這個過程未免過分血腥殘暴,狐狸的叫聲聽得我背上的汗毛都立了起來。這些獵犬常日裡很靈巧,從不傷人,而現在撕咬狐狸的模樣就像一隻凶惡的野獸。

跟在身後的侍從上前把狐狸撿起來,割掉頭和尾巴作為戰利品收起來,而剩下的部分扔給獵犬。獵犬們一擁而上,將狐狸的屍身撕碎。

這時就能表現小獵犬的感化了。這些腿短身形小的獵犬跑得冇有大獵犬那麼快,這時才追上雄師隊,無需仆人多言,直接衝進了狐狸的地洞,很快我們就聽到狐狸鋒利的慘叫聲和獵犬從嗓子裡收回來的凶惡的威脅的聲音,不出三分鐘,小獵犬就咬著狐狸的脖子把它從地洞裡拖了出來。這隻紅狐微微掙紮著,像是受了重傷,但還冇有斷氣,而大獵犬們早已等待多時,領頭的那隻衝出來,一口咬斷了紅狐的脖子,鮮紅的血從獵犬的嘴角溢位來,染紅了它紅色的外相。

發明瞭狐狸的蹤跡,獵犬們較著更加的鎮靜,它們緊跟著獵物,不讓它離開本身的視野,卻有保持著必然的間隔,並不急於將它撲倒在地。紅狐奸刁的竄改著逃命的線路,時不時的消逝在富強的叢林中,但是每次獵犬們都能很快發明它的蹤跡,上演一場新的貓捉老鼠的遊戲。它們享用這類追逐和玩弄獵物的過程

蘿絲把空碗遞給男傭,接過帕子擦了擦嘴,放上麵紗,清算好,纔不屑一顧的說:“當然不。這些狐狸太不幸了,它們到底做了甚麼錯事,竟然要被如許殘暴的對待!你們男人竟然把獵狐當作一種興趣,這真讓人難以瞭解!”

我毫不在乎的對她身邊的名流們笑了笑:“當然,另有謙善。年青的密斯不太風俗聽到彆人劈麵的獎飾,我還是不要再持續說下去了,不然她會不美意義的。”

查理是是十八世紀自在黨的魁首查爾斯詹姆士福克斯的奶名,自在黨人士曾經把我們這些貴族比方成“冇有教養的小醜,出了獵狐甚麼都不會”。

長久的歇息後,大師又開端新的一輪追逐。

“好孩子!”威廉嘉獎道。

“好的,大人!”

“哦,得了,亨利。”蘿絲哼了一聲,不耐煩的說,“彆再自賣自誇了。”

獵槍分量不輕,我舉得雙手痠痛,抵著槍托的肩膀也被震得微微發麻,隻好把槍放下,歇息一下。