第三百九十三章 前人翻譯[第2頁/共3頁]
張辛夷挽著江舒意胳膊:“舒意,一會兒你教我好不好?”
衛宜倒是冇有重視,美滋滋地將紙收起來:“書就歸你了,這個歸我,我帶回黌舍給教員看看!”
“舒意你去四樓看看,如果婷婷在的話,叫她也一起下來吃大餐。”
“我……我……我……靠……”吳喬木傻了:“這……這是完整不異的意境,化用‘子在川上曰:逝者如此夫’的典故,一樣以流水隱喻時候,‘放乎中流,聽其所止’,一樣語帶雙關!”
“因為中間這個t,帶有雙關的意味,對應於boats,它是水流的意義,是以你們都提到了順水行舟這個觀點。但是你們都忽視了彆的一層意義。”
衛宜臉一紅:“《前賦》纔是必背,《後賦》隻是拓展,早忘了。”
周至取過羊毫,用行書錄下這一句:“姐,這是蘇東坡《後赤壁賦》中的句子呀,你必定讀過的。”
“有種讓他比物理!”衛非公理淩然:“讓他三十!”
“就是!”馮雪珊笑道:“一屋子的腥味,從速去廚房打整去!”
“彆鬨,切磋學問呢。”周至都懶得跟義兄膠葛前麵打號召這事兒,想了好一陣子:“這個還真不好翻。”
大師都是哈哈大笑。
“肘子你唸的這句是誰的?”衛宜蜜斯姐有些發懵,也有點冇聽得太懂:“你寫出來給我看看!”
幸虧樓下有幫手,周至聞聲馮雪珊咋咋乎乎號召楊和跟方文玉的聲音,就放心了一半。
不然水缸的水會很快變成酸性,腐臭魚鰭魚腮,導致死魚。
“呸,又給他裝到了!”何詩情立即接上,語氣惟妙惟肖。
……
Sowebeaton,boatsagai,bornebackceaselesslyi.
“為啥?”
“是你跟喬木鬨了分歧了?”周至笑道:“那你們都是如何翻的?”
“這真……真神了!”
“我們奮力向前,好像順水行舟,與激流抗爭勇進,直至淹冇入光陰長河。”吳喬木說道:“這是我翻的,另有,你方纔隻跟女生打了號召,冇跟我打號召。”
“大帥,路路通,你倆彆想跑,本身釣的魚,含著淚也要剖洗潔淨。”
“另有甚麼意義?”
“感謝宜姐,《了不起的蓋茨比》,是本好書。”
周至看向書的最後一句:
“不能白給。”衛宜將書翻開:“看著最後一句,你說該如何翻譯?”
“以是我說這句最好的翻譯也不消我們去燒腦啦,直接援引前人神作不是更加舒暢?”