繁體小說網 - 武俠仙俠 - 大道修行者 - 《易經》之我見

《易經》之我見[第2頁/共5頁]

8、丁醜,王饗。大宜。

銘文逐句釋讀以下(通假字均直譯成簡化字,不再列出):

天亡簋為武王克商後不久所鑄,首要性不言而喻。對其銘文停止解釋的專家學者已經很多,但小我感覺,體味當代稠密的巫術氛圍,更有助於瞭解銘文的內容,故不揣固陋,試從巫術的角度來停止釋讀,並就正於方家。

不顯即寒微,不肆即不力,(不顯不肆=不三不四?嗬嗬),句中的“作眚”和“作康”,都是乾好事的意義,“眚”就是《周易》中的“迷複,凶,有災眚”,而“康”就是《離騷》中的“夏康娛以自縱,不顧難以圖後”。汗青上亡國之君,常常都是栽在了“作眚”和“作康”上,以是文王在句末側重警告道:“不克(可)!”

(被附身的“屍”向武王轉述文王的答覆)“文王在天上很討天帝他白叟家的喜好,以是他會在天上罩著你的,不過他也警告說:‘姬發我兒啊,在上帝眼裡你隻是一個寒微小小的人王罷了,你如果胡搞瞎搞,放蕩妄為,會惹他白叟家活力,這類敗家亡國的事情千萬不成做!’”

臨卦,就是周武王滅商後,即位為王,君臨天下的記錄。即位之前,當然要占卜,成果大吉,判詞:元亨利貞。過後如此記錄:至於八月有凶。看這一卦人能夠不能瞭解,汗青上週武王八月得沉痾,差點死去,當然八月有凶,較著是厥後補記,前麵爻詞,更是厥後增加,申明這個事件經曆經驗,而當時因為記錄都要用刀刻,當然能省就省,這也倒致《易經》通俗難懂。

以下是田畢旺先生所譯天亡簋銘的解讀,天亡簋為青銅禮器。此中巫術,現在仍然存在於鄉村,我就見過。在北方出馬仙有此內容,南邊稱為走陰差。

坤卦,是記錄商一部分賢臣投向西周的卦,為臣之道也,以是才“先丟失道,後順得常”,並在厥後爻詞當中記錄了商紂王的結局。“上六,龍戰於野,其血玄黃。”龍戰於野,此中龍指紂王,武王滅商最後一戰便是牧野之戰,商十萬仆從臨陣背叛,紂王於摘星樓**,其焦屍流出的血當然是黑黃(玄黃)色。

《易經》是一本奇書,很多人看《易經》底子看不懂,也不知先祖是如何寫出。我是查了很多質料,按照本身材味,顛末量年摸索,自以為把握了一些本色的東西,本日寫出,也是一家之言,正誤讀者自行判定。

晉升一詞,實是二卦,以晉卦為例。晉卦分為高低兩卦,上為離,其象為火為日,下為坤,其象為土為地,日出地上,光亮普照,蒸蒸日上,當然是好詞了。

武王因而向父親(也就是屍,靈媒)扣問:“敬愛的父親啊,天帝他白叟家會保佑我們的王朝嗎?”近似的祈請語氣在當代的問卜之辭中非常多見,如王家台秦簡中的卜筮文獻中就有“昔者殷王貞卜:‘其邦尚毋有咎?’……巫鹹占之曰:不吉。”甲骨文卜辭中也常常能夠見到“王受佑?”、“王受有佑?”如許的句子。可見受不受上天保佑,是統統天子火急需求證明的事情。