繁體小說網 - 曆史軍事 - 讀檔失敗的大鬼斬役物語 - 劇本荒:從寄生獸說起

劇本荒:從寄生獸說起[第3頁/共6頁]

起首還是讓我們以《寄生獸》為例。一部舊期間的典範作品在當前重生,改編成動畫或者電影,起首需求麵對的不過是以下兩個題目:對於原作氛圍的複原程度(首要表現為美術氣勢方麵);是否需求大刀闊斧地改編情節?還是最大限度上尊敬原著?

如果說定妝照隻是外皮,詳細內涵環境還不詳的話。待到電視劇實際播出後,懷著寬大(自虐)心機的苦逼讀者們作為試水實際看了一集以後,估計連膽汁都要吐出來了。爛到無與倫比的扮裝、誇大俗爛的演技、莫名其妙的背景竄改、惹人生厭的角色脾氣塑造……這部電視劇的確將當前日劇的各種缺點都無窮放大化,活生生地虐待著觀眾的忍耐力趁便嘲弄著大眾的智商。腳本不敷典範作品來湊?冇這麼簡樸!

而改編作品同時也存在很多弊端,此中最大的題目就是審美頹廢。初期的一批典範輕小說資本斷斷續續地被壓迫潔淨後,近一兩年來的改編作品頹勢漸增,固然也出現瞭如《刀劍神域》如許的強力高文,但一樣有更多諸如《三坪房間的侵犯者》《狗與剪刀的精確用法》這類陪太子讀書的難堪產品。輕小說作為票房靈丹靈藥的期間已經疇昔。

《寄生獸》連載於上世紀九十年代前期,因為時候背景是“當代”,故事中天然表現了很多平成期間暮年的社會風采。對於看過原作漫畫的讀者,作品中男配角老爹用飯時不離手的報紙、男配角那平整的偏分髮型、女配角那有點婦女主任氣勢的短髮、年青人穿戴的格子襯衫、地痞們標準的飛機頭……這些標記無一不表現出九十年代日本的點點滴滴。對於本來就會投影實際的藝術作品來講,這類對於實際社會的側寫當然冇有任何題目,但時隔多年以後重新改編成動畫,需求以如何的情勢閃現纔會比較妥當呢?

上文說的觀點略為籠統,接下來筆者籌算聯絡詳細作品,談談典範舊作老樹著花的利弊。

導言

這兩個題目一表一裡,固然看起來首要取決於動畫製作方的態度,不過最首要的實在還是歸結於觀眾的接管程度。畢竟老作品多數根植於其所處的年代,在審美趣旨等方麵或多或少會帶有一些期間烙印。固然人們常說典範是經得起時候磨練的,但acg畢竟是個快消行業,對於絕大多數讀者來講,他們不會有耐煩麵對過於稠密的“昭微風”畫麵並且感同身受,就彷彿你不能勉強一名看慣了高達seed和00的九零後觀眾去對0079的古早畫麵和粗陋配色甘之若飴一樣。