第38章 四簽名16[第2頁/共4頁]
我把自從前次和她見麵後所產生的事,一一說給她聽:福爾摩斯的新實際,“曙光”號的發明,埃塞爾尼?瓊斯的拜訪,半夜探險及倫敦河上的追擊。她悄悄地傳聞,當說到我們幾乎被毒死的時候,她的神采俄然變得慘白,毫無赤色,像是將近暈倒了。
對此摩絲坦蜜斯倒出人料想的安靜她說道:“財寶今後失落了。”
福爾摩斯道:“總還算有一個美滿的結局,不過我冇想到‘曙光’號竟那麼快。”
或許是我的演出有點過火,她看出了我的慶祝很大一部分並非發自內心。她頗奇疑地看著我說:“既使我獲得了這些財寶,那也都是您的功績啊。”
這時,埃塞爾尼?瓊斯將頭伸進艙內,說道:“你們可真像一家人在團聚。福爾摩斯,請給我喝點酒。我以為我們大夥應當相互道賀一下纔是。遺憾的是那一個冇被我們活捉。不過,那不是我們的錯。被打死在河裡,那是他自作孽的成果。嘿,福爾摩斯,幸虧你行動快,要不就遭他毒手啦。”
“先生,聽您這話彷彿您當時就在現場一樣。我本覺得那屋裡冇人,我對這屋裡人的餬口風俗已瞭如指掌。按通例,那是小舒爾托先生應當在樓下用晚餐的時候。到了這類境地我不會扯謊話,我以為說實話就是最好的辯白。當時在屋裡的如果那位長幼校,我會毫不顧恤地掐死他。殺他就如同吸這類雪茄一樣,冇甚麼大不了的。但是現在竟為了這小舒爾托,我要被關進監獄,我還從未與他產生過任何糾葛呢。我和他又冇仇冇恨,殺他乾甚麼?”
她以一種帶驚奇的淺笑,問道:“您為甚麼這麼說?”
她說:“這太好了。”但是她的語氣裡透不出半點鎮靜的好表情。或許是因為這是費了很多心血幾經周折才獲得的,是以她不得不對付一下,要不然就顯得她太不承情了。
她看著箱子說:“它真是標緻。這是在印度做的吧?”
我答道:“斯莫爾把它扔進泰晤士河了。我們得借弗裡斯特夫人的火鉗用一用。”
在我把她攬到身邊時,她悄悄地說道:“那麼我也要說:‘感激你,上帝’。”
“斯莫爾,箱鑰匙呢?如果能翻開箱子的話,我們必須先盤點一下,要不然,您也得砸開箱子。”