第一百五十七章 華沙約談.[第2頁/共6頁]
“感謝”艾克曼笑著對羅納迪斯蒂-斯皮爾曼點了點頭,然後代人都坐了下來。
艾克曼並冇有立馬說出想要改編維拉迪斯羅-斯皮爾曼的回想錄的事情,他早就有了更好的籌算。衝維拉迪斯羅-斯皮爾曼笑了笑,問道:“斯皮爾曼先生,據我所知,你的那本回想錄自從一九四六年出版被禁以後,彷彿這些年一向都冇有重新發行過吧?我不曉得波蘭當局是否還會把你的那本書列為禁書,但是我能夠很確信的奉告你,在美國絕對不會成為禁書不知斯皮爾曼先生想不想讓這段汗青重新獲得人們的熟諳呢?也讓那些冇有經曆過這段悲慘的事情的年青猶太人或者其彆人曉得這段你切身經曆的汗青?”
艾克曼點了點頭,他倒想聽一下維拉迪斯羅-斯皮爾曼另有甚麼要求:“請講,斯皮爾曼先生。”
維拉迪斯羅-斯皮爾曼很較著對於本身的回想錄能夠再次出版充滿了興趣,儘是皺紋的臉上堆滿了笑意:“你說的是真的,伯尼先生?”
艾克曼起首握住維拉迪斯羅-斯皮爾曼的手,笑著說道:“很幸運能夠見到你,斯皮爾曼先生,我是詫異電影公司的艾克曼-伯尼;我身邊的這位是我的火伴,羅蘭-艾默裡奇;那邊的那位是約翰-勞爾森;那兩位是公司的事情職員,這位是我們的翻譯德羅斯-帕爾曼先生。”艾克曼彆離先容了本身的火伴。
“我想應當冇有題目,我能夠承諾你們出版的要求。嗬嗬,你剛纔說這隻是你此行的目標之一,那麼是不是接下來你想體味二戰的事情?說吧,年青人,我會把我曉得的全數奉告你。” 維拉迪斯羅-斯皮爾曼高興的說道。
這時,維拉迪斯羅-斯皮爾曼在他女兒的攙扶下,從書房走了出來,手裡多了一本發黃的條記本。
出去後,艾克曼對羅納迪斯蒂-斯皮爾曼笑著先容道:“很歡暢見到你,斯皮爾曼密斯,這幾位都是我的同事。”艾克曼簡樸的先容了一下。
試想一下,隻要在這本書的封麵上寫上:由艾克曼-伯尼和羅蘭-艾默裡奇結合執導的、按照本書改編的電影將會在某某時候上映。這絕對會起到龐大的鼓吹結果既能靠出版這本書贏利,又能起到鼓吹電影的結果,艾克曼實在是冇有來由不為這個設法而鎮靜。
中年婦女暴露了笑容,點了點頭,用英語說道:“你好,伯尼先生我說如何感受有點熟諳,你是拍攝過《小島驚魂》和《楚門的天下》的阿誰導演吧?歡迎來到波蘭,當時就是我接到的你們打來的電話。我是維拉迪斯羅-斯皮爾曼的女兒羅納迪斯蒂-斯皮爾曼,我父親就在家中,請進。”說完,翻開了大門。