第一部 老海盜[第2頁/共5頁]
有一天,他悄悄把我拉到一旁,讓我幫他“留意並防備一個隻要一條腿的海員”,並且,他向我承諾,隻要我包管一看到有如許一小我呈現並立即向他通風報信,他就會在每個月的月初給我一枚四便士的銀幣。
酒精和妖怪讓其他的人把命喪—喲嗬嗬,朗姆酒一大瓶,快來嘗!
可想而知,阿誰奧秘的人物是如何攪得我寢食難安的。在暴風驟雨的夜晚,當海上吹來的大風儘情地衝撞著房屋,當萬千巨浪大聲吼怒著衝向海岸、打擊著絕壁峭壁時,我就會在瑟縮中看到他變幻成一千種可駭的形象,有著一千種非常險惡的神采—一會兒那條腿是被齊膝砍斷的,一會兒又是高傲腿根部被截斷的,一會兒他變成冇有腿的怪物,一會兒又變成在身材中心隻長了一條腿的奇形怪狀的傢夥。他用獨一的一條腿跑著、跳著來追逐我,非常工緻地超出籬笆和水溝,這的確是最可駭的惡夢了。總之,每個月的四便士我賺得非常辛苦,支出的代價就是這些設想中的怪物和可愛的夢魘。
“現在,先生,請你聽好,”大夫說道,“既然現在我曉得有你如許一號人物在我的轄區內,那麼你應當明白我會每時每刻都盯著你。我不但僅是個大夫,還是本地的治安推事。如果我聽到任何一句對你的抱怨和控告,哪怕隻是像剛纔那樣的無禮行動,我都會立即采納有效辦法,拘繫你並將你擯除出去。其他的我也不想多說。”
他講的故事把大師嚇得夠嗆。那些故事非常可駭,內容全數都是關於絞刑、走板子2、海上大風暴、珊瑚礁、加勒比海南部蠻橫凶悍的海盜及其巢穴的。遵循他本身的說法,他在海上同那些最險惡、最暴虐的海盜在一起廝混了一輩子。乃至他在講這些故事時所利用的說話,都使我們那些樸素的鄉民大為惶恐,就同他所描述的那些令民氣驚肉跳的罪過一樣。我的父親老是嘮叨,這個小小的旅店不久就會關門的,因為很快主顧就不會幫襯這裡了,人們遲早會不堪忍耐船長的殘暴和壓抑,誰情願在他的淫威下餬口,乃至回家睡覺還戰戰兢兢呢?但是我感覺這位老船長的存在還是有些好處的。人們在聽故事的當時的確是遭到了不小的驚嚇,可等他們回過神兒來,就認識到本身非常喜好這些故事,因為在一成穩定的村落餬口中,這但是一劑絕好的強心劑。乃至有一群年青人宣稱非常崇拜他,尊敬地稱他為“真正的老帆海家”“短長的老海員”等,為他冠上諸如此類的名號。他們還說,英格蘭之以是能夠稱霸海上,恰好是因為有他如許的豪傑。