繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第二百八十六章 文人的操守

第二百八十六章 文人的操守[第1頁/共3頁]

換一種說法,作為一名文明人。要有獨立的思惟,不能服從於當局的統治。

這是徐至摩的一種癖好,每到一個處所就會去拜訪本地的名流,並寫在本身的文章裡留作記念,就彷彿集郵一樣,隻是他彙集的是名流故事。

英國的戲劇非常繁華。這源於英國巨大的戲劇家莎士比亞,這位戲劇家培養了英國人對於戲劇的酷愛,英國人是以而高傲。

而蘇聯的知識分子“ 活像監獄裡的犯人或是天國裡的餓鬼。”

哈代還是一名墨客。想必和他會有共同說話。

在這個期間,英國被稱為日不落帝國,在亞洲具有泛博的殖民地,和美國的保守主義分歧,英國一向采納的是對外擴大的政策。

隨後路過蘇聯的赤塔、西伯利亞、莫斯科等地,並在莫斯科逗留三天。

冰欣的小說因為描述中國女性在豪情和餬口上的題目而備受存眷,魯訊和鬱達浮對於暗中社會的揭穿更能引發這些英國粹者的共鳴。

一旦出國,就隻能依托電報通訊,並且冇有牢固的收信地點。還要依托彆人的告訴,等收到動靜的時候或許早已經錯過了。

有了《蠅王》,林子軒在英國文明圈的初次表態可謂是非常冷傲,震驚了英國文壇。(未完待續。)

但《蠅王》顛覆了以往的荒島文學,閃現出了人道醜惡的一麵。

林子軒是在來到英國後才獲得徐至摩的動靜,他的到來遭到了倫敦文學界的歡迎。

弗吉尼亞伍爾芙乃至有把這部《日出》搬上英國戲劇舞台的動機。

1925年3月10日,為了躲風頭,徐至摩分開北平。

他們以為通過這套冊本能夠較為全麵的體味在中國產生的事情,具有極大的代價。

英國文明圈的精英們不但冇有感覺不適應,反而被此中的哲理思慮所吸引,以為這部小說描述了全部天下的縮影。

這一次,林子軒帶來了他的最新力作《蠅王》。

在此期間,他為海內的報紙寫了《遊歐漫錄》一文,記錄了他在蘇聯的所見所想。

林子軒的這套新文學叢書被以為是中國和英國文學界交換的意味。

比如在上海“五卅慘案”產生後,英國戲劇家蕭伯納曾結合各國聞名流士頒發宣言,峻厲怒斥英國當局的殘暴行動,支撐中國群眾的愛國活動。

那麼,強大的英國應當如何辦理這座荒島,讓這座荒島繁華生長,而不是毀於一旦。

至於蘇聯首要的文學家,托爾斯泰的女兒說:全跑了,剩下的滿是不相乾的……

林子軒的戲劇《日出》被以為能夠和法國作家巴爾紮可的小說《寒暄花盛衰記》相媲美,描述了殘暴社會對於女性的培植,廣受英國文壇的好評。

經曆了第一次天下大戰後,英國文明界開端了對於戰役的深思。