第15章 中山經(1)[第1頁/共6頁]
又東二十裡,曰曆兒之山,其上多橿,多木,是木也,方莖而員葉,黃華而毛,實在如楝①,服之不忘。
再向北四十裡,是霍山,這裡到處是富強的構樹。山中有一種野獸,長得像普通的野貓,卻長著白尾巴,脖子上有鬃毛,叫作朏朏,人豢養它便能夠消弭憂愁。
①狸:俗稱野貓,似狐狸而小一些,身肥胖而短一點兒。
又西二百裡,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而東流注於洛。有獸焉,其名曰馬腹,其狀如人麵虎身,其音如嬰兒,是食人。
【原文】
【譯文】
再向東七十裡,是座泰威山。山中有一道峽穀叫作梟穀,那邊盛產鐵。
【譯文】
【譯文】
【譯文】
【原文】
再向西三百裡,是豪山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,而冇有花草樹木。
①癙:憂病。②眯:夢魘。夢魘就是人在睡夢中遇見可駭的事而嗟歎、驚叫。
又西三百裡,曰鮮山,多金玉,無草木,鮮水出焉,而北流注於伊水。此中多鳴蛇,其狀如蛇而四翼,其音如磬,見則其邑大旱。
【譯文】
再向北三十裡,是牛首山。山中發展著一種草,叫作鬼草,葉子像葵菜葉倒是紅色莖乾,開的花像禾苗吐穗時的花,服食它就能令人無憂無慮。勞水從這座山發源,然後向西流入潏水,水中有很多飛魚,長得像普通的鯽魚,人吃了它的肉就能治癒痔瘡和痢疾。
又東十裡,曰青要之山,實惟帝之密都①。北望河曲,是多駕鳥②。南望渚,禹父③之所化,是多仆累④、蒲盧。武羅司之,其狀人麵而豹文,小要而白齒,而穿耳以,其鳴如鳴玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注於河。此中有鳥焉,名曰,其狀如鳧,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其狀如葌,而方莖、黃華、赤實,其本如槁本⑤,名曰荀草,服之美人色。
再向東四百裡,是鼓鐙山,有豐富的銅。山中有一種草,叫作榮草,葉子與柳樹葉類似,根莖與雞蛋類似,人吃了它就能治癒風痹病。
①豺:一種凶悍的植物,比狼小一些,毛色普通是棕紅,尾巴的末端是玄色,腹部和喉部是紅色。②蛇行:蜿蜒盤曲地匍匐。
又東二十裡,曰金星之山,多天嬰,其狀如龍骨①,能夠已痤②。
①本:草木的根或莖、乾。這裡指莖。②莢:凡草木果實狹長而冇有隔閡的,都叫作莢。③瞢:眼目不明。
①飛魚:與上文所述飛魚的形狀分歧,當為同名異物。②兵:指兵器的鋒刃,引申為戰亂。
①龍骨:據前人講,在山岩河岸的土穴中常有死龍的骨,而發展在這類處所的植物就叫龍骨。②痤:即痤瘡,一種皮膚病。
【譯文】