繁體小說網 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第30章 大荒東經

第30章 大荒東經[第2頁/共4頁]

①淵:水流堆積就成為深淵。

在大荒當中,有三座高山彆離叫作鞠陵於天山、東極山、離瞀山,都是太陽和玉輪初出升起的處所。有個神名叫折丹,東方人單稱他為折,從東方吹來的風稱作俊——他就處在大地的東極主管風颳風停。

東海以外,大荒當中,有座山叫作大言山,是太陽和玉輪初出升起的處所。

【原文】

【譯文】

【原文】

【註釋】

有女和月母之國。有人名曰鵷,北方曰鵷,來之風曰,是處東北極隅以止①日月,使無相間②出冇,司其短長。

【譯文】

【原文】

有壎民之國。有綦山。又有搖山。有山,又有流派山,又有盛山,又有待山。有五采之鳥。

【譯文】

有神人,八首人麵,虎身十尾,名曰天吳。

【原文】

有黑齒之國。帝俊生黑齒,薑姓,黍食,使四鳥。

【原文】

有個小人國,那邊的人被稱作靖人。

【原文】

在東海的島嶼上,有一個神,長著人的麵孔、鳥的身子,耳朵吊頸掛著兩條黃色的蛇,腳底下踩踏著兩條黃色的蛇,名叫禺。黃帝生了禺,禺生了禺京。禺京住在北海,禺住在東海,都是海神。

【譯文】

有個國度叫白民國。帝俊生了帝鴻,帝鴻的後代是白民,白民國的人姓銷,以黃米為主食,能馴化差遣四種野獸:豹子、老虎、熊、羆。

大荒當中,有山名曰猗天蘇門,日月所生。

【譯文】

【註釋】

【註釋】

【譯文】

【譯文】

【譯文】

【原文】

【譯文】

①維:句中語氣助詞。

【原文】

【譯文】

東海中有流波山,入海七千裡。其上有獸,狀如牛,蒼身而無角,一足,出入水則必風雨,其光如日月,其聲如雷,其名曰夔。黃帝得之,以其皮為鼓,橛①以雷獸之骨,聲聞五百裡,以威天下。

【原文】

【註釋】

大荒當中,有山名曰孽搖羝。上有扶木,柱①三百裡,其葉如芥。有穀曰溫源穀。湯穀上有扶木,一日方至,一日方出,皆載於烏。

【原文】

大荒當中有一座高山,叫作明星山,是太陽和玉輪初出升起的處所。

有青丘之國,有狐,九尾。

有座東口山。有個君子國就在東口山四周,那邊的人穿衣戴帽並且腰間佩帶寶劍。

【譯文】

①惟:句首語氣助詞。

【譯文】

【譯文】

有大阿山如許的山。

在東北方的外洋,另有三青馬、三騅馬、甘華樹。又說這裡另有遺玉、三青鳥、三騅馬、視肉怪獸、甘華樹、甘柤樹。是各種莊稼發展的處所。

①靖人:傳說東北極有一種人,身高隻要九寸,這就是靖人。靖的意義是藐小的模樣。