第8章 西山經(4)[第1頁/共6頁]
【原文】
【原文】
【註釋】
①鱣魚:一種形體較大的魚,大的有二三丈長,嘴長在頷下,身材上麵有甲,無鱗,肉是黃色的。②銚:即吊子,一種有把柄有流嘴的小型烹器。
【原文】
①漆:這裡指漆樹,落葉喬木,從樹乾中流出的汁液可作塗料用。②藥:白芷的彆號,是一種香草,根稱白芷,葉子稱藥,統稱為白芷。③:一種香草。④芎:一種香草,發展在四川地區的叫作川芎,在莖葉還細嫩時稱蘼蕪,當葉子長得廣大時稱江蘺。③汵石:一種石質柔嫩如泥的石頭。
【譯文】
再向西三百五十裡,是座英鞮山,山上發展著富強的漆樹,山下儲藏著豐富的金屬礦物和玉石,禽鳥野獸都是紅色的。涴水從這座山發源,然後向北流入陵羊澤。水裡有很多冉遺魚,長著魚的身子,蛇的頭和六隻腳,眼睛像馬耳朵,吃了它的肉就能令人睡覺不做惡夢,也能夠辟凶邪之氣。
【原文】
凡西次四經自陰山以下,至於崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十裡。其神祠禮,皆用一白雞祈,糈以稻米,白菅為席。
【譯文】
又西二百六十裡,曰邽山。其上有獸焉,其狀如牛,蝟毛,名曰窮奇,音如嗥①狗,是食人。濛水出焉,南流注於洋水,此中多黃貝②;蠃魚,魚身而鳥翼,音如鴛鴦,見則其邑大水。
【註釋】
西北三百裡,曰申首之山,無草木,冬夏有雪。申水出於其上。潛於其下,是多白玉。
西水行百裡,至於翼望之山,無草木,多金玉。有獸焉,其狀如狸,一目而三尾,名曰,其音如奪①百聲,是能夠禦凶,服之已癉②。有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰,服之令人不厭③,又能夠禦凶。
又西三百裡,曰中曲之山,其陽多玉,其陰多雄黃、白玉及金。有獸焉,其狀如馬而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰,是食豺狼,能夠禦兵。有木焉,其狀如棠,而員葉赤實,實大如木瓜①,名曰櫰木,食之多力。
①硌:石頭很大的模樣。②榛:落葉灌木,結的果實叫榛子,近球形,果皮堅固,木料可做器物。楛:一種樹木,形似荊而赤莖似蓍,木料能夠做箭。③雉:俗稱野雞。雄性雉鳥的羽毛富麗,頸下有一明顯紅色環紋。雌性雉鳥滿身褐色,體形較小,尾也較短。長於行走,但不能長時候飛翔。肉能夠食用,而尾羽可做裝潢品。④髯:脖子咽喉下的鬚毛。⑤眴目:即瞬目,眨眼睛。
向北五十裡,是勞山,這裡有富強的紫草。弱水從這座山發源,然後向西流入洛水。
又西百二十裡,曰剛山,多柒木①,多琈之玉。剛水出焉,北流注於渭。是多神②,其狀人麵獸身,一足一手,其音如欽③。