繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第3章 搜神記卷一(2)

第3章 搜神記卷一(2)[第1頁/共5頁]

孫策殺了於吉今後,每當一小我單獨坐著時,就彷彿瞥見於吉坐在他的中間。貳內心非常討厭,精力也有點變態了。厥後他的傷口方纔病癒,便拿起鏡子來照本身,卻在鏡子中瞥見了於吉,轉頭再看,又找不到他。像如許幾次照了好幾次。孫策俄然摔掉鏡子大呼大嚷,傷口便又都崩裂開來,一會兒就死了。

【譯文】

①孫策:孫權之兄,三國東吳政權的創建者。

③暴:曬。

策既殺吉,每獨坐,彷彿見吉在擺佈。意深惡之,很有變態。後治瘡方差,而引鏡自照,見吉在鏡中,顧而弗④見。如是再三。撲鏡大呼,瘡皆崩裂,斯須而死。

公便自前膾③之,周賜座席。公曰:“今既得鱸,恨無蜀中生薑耳。”放曰:“亦可得也。”公恐其近道買,因曰:“吾昔令人至蜀買錦,可敕人告吾使,使增市二端。”人去,斯須還,得生薑。又雲:“於錦肆下見公使,已敕增市二端。”

【註釋】

⑥羝(dī):公羊。

④弗:不,冇有,表否定。

左慈,字元放,廬江人。少年時就有神通。曾是曹操的座上客,曹操笑著對眾來賓說:“明天高朋滿座,山珍海味都籌辦得齊備了,隻差吳淞江的鱸魚。”元放說:“這事好辦。”因而他要了一個銅盤,盛滿水,用竹竿掛上魚餌在盤中垂釣,一會兒,就從盤中釣出一條鱸魚來。曹操鼓掌喝采,插手宴會的人都感到非常詫異。曹操又說:“一條魚不敷以接待大師,能釣來兩條就好了。”因而元放又加了魚餌在盤中垂釣,一會兒,又釣出一條魚來。兩條魚都有三尺多長,新奇敬愛。

④賚:持,拿。

【譯文】

葛玄使神通

葛玄字孝先,從左元放受《九丹液仙經》①。與客對食,言及竄改之事。客曰:“事畢,先生作一事特戲者。”玄曰:“君得無即欲有所見乎?”乃嗽口中飯,儘變大蜂數百,皆集客身,亦不螫人。久之,玄乃張口,蜂皆飛入,玄嚼食之,是故飯也。又指蛤蟆及諸行蟲燕雀之屬,使舞,應節如人。冬為客設生瓜棗,夏致冰雪。又以數十錢令人散投井中,玄以一器於井上呼之,錢一一飛從井出。為客設酒,無人傳杯,杯自至前,如或不儘,杯不去也。

曹操籌辦親身下廚烹調,遍賜在坐來賓。曹操說:“現在鱸魚是有了,可惜的就是冇有蜀地的生薑作調料。”元放說:“這也好辦。”曹操擔憂他到四周去買,因而說:“我先前派人到蜀地買彩錦,你奉告我的使臣,叫他多買四丈。”元放分開了,一會兒就帶了生薑返來。還對曹操說:“在蜀錦市場見到了你的使臣,已奉告他多買四丈彩錦。”

【譯文】

介琰者,不知何許人也。住建安方山,從其師白羊公杜受玄一有為之道。能竄改隱形。嘗來往東海,暫過秣陵,與吳主相聞。吳主留琰,乃為琰架宮廟,一日當中,數遣人往問起居。琰或為孺子,或為老翁,無所食啖,不受餉遺①。吳主欲學其術,琰以吳主多內禦,積月不教。吳主怒,敕縛琰,著甲士引弩射之。弩發,而繩縛猶存,不知琰之所之。