第42章 搜神記卷二十(1)[第1頁/共4頁]
義犬墓
吳富陽縣董昭之,嘗乘船過錢塘江,中心,見有一蟻,著一短蘆,走一頭,答覆向一頭,甚惶惶。昭之曰:“此畏死也。”欲取著船。船中人罵:“此是毒螫物,不生長,我當蹹殺①之。”昭意甚憐此蟻,因以繩係蘆著船,船至岸,蟻得出。其夜夢一人,烏衣,從百許人來謝雲:“仆是蟻中之王。不慎,墮江,慚君濟活。如有急難,當告知語。”
①蹹(tà)殺:踏殺。
【譯文】
【譯文】
蘇易者,廬陵婦人,善看產。夜忽為虎所取,行六七裡,至大壙①,厝②易置地,蹲而守。見有牝虎當產,不得解,蒲伏欲死,輒俯視。易怪之,乃為探出之,有三子。生畢,牝虎負易還,再三送野肉於門內。
【譯文】
【譯文】
【註釋】
【譯文】
晉魏郡亢陽,農夫禱於龍洞,得雨,將祭謝之。孫登見曰:“此病龍雨,安能蘇禾稼乎?如弗信,請嗅之。”生果腥穢。
孔愉,字敬康,是會稽郡山陰縣人。晉元帝期間,孔愉討伐華軼有功被封為侯。孔愉幼年時,曾經路過餘不亭,瞥見有人把烏龜裝在籠子裡在賣,孔愉買下了烏龜,然後將烏龜放生到餘不溪中,烏龜在溪水中從左邊轉頭向孔愉看了好幾次。厥後,孔愉因功被封為餘不亭侯,鑄官印時,印鈕就是烏龜從左邊轉頭看的形狀,顛末三次改鑄,印鈕還是保持著最後的模樣。鑄印的工匠將這事向孔愉作了彙報,此時,孔愉才明白,這是烏龜對他的報答。因而,孔愉就將龜形印鈕帶在身上。厥後,孔愉的官職持續升遷,一向升到尚書左仆射。孔愉身後,還被追封為車騎將軍。
【譯文】
漢朝弘農郡人楊寶,九歲的時候,在華陰山的北邊,瞥見一隻黃雀被鴟梟擊傷後墜落在樹下,又被一群螞蟻圍困著。楊寶憐憫這隻黃雀,就把它放在小木箱裡帶回家,每天用菊花豢養它。過了一百多天,黃雀的傷養好了,羽毛也長全了,它每天早上飛出去,早晨又飛返來。
這條龍當時背上生了大毒瘡,聞聲孫登的話後,就變成一個老頭,求他為本身醫治,說:“如果我的病病癒了,必有酬謝。”冇過幾天,公然下起了大雨。人們還瞥見一塊大石從中間裂開,湧出一口井,井裡的水非常清澈。那條龍大抵是打了這口井來作為謝禮的吧。
【註釋】
①湛(zhàn)然:清澈潔白的模樣。
漢時弘農楊寶,年九歲時,至華陰山北,見一黃雀為鴟梟所搏,墜於樹下,為螻蟻所困。寶見,湣之,取歸置巾箱①中,食以黃花。百餘日,毛羽成,朝去,暮還。
孫權時李信純,襄陽紀南人也。野生一狗,字曰黑龍,愛之尤甚,行坐相隨,飲饌之間,皆分與食。