第5章 搜神記卷二(1)[第2頁/共3頁]
天竺胡人把戲
壽光侯劾①鬼
①劾:審理,訊斷。
樊英①滅火
【註釋】
【譯文】
範尋還曾經把水燒開,把金戒指投進開水中,然後讓人把手伸進開水裡取金戒指。那些樸重而無罪的人,手不會燙爛,有罪的人,手一伸進開水就被燙爛了。
【譯文】
【註釋】
①黍餹:黍米做成的糖。
壽光侯者,漢章帝時人也。能劾百鬼眾魅,令自縛見形。其村夫有婦為魅所病,侯為劾之,得大蛇數丈,死於門外,婦因以安。又有大樹,樹有精,人止其下者死,鳥過之亦墜。侯劾之,樹隆冬枯落,有大蛇,長七八丈,懸死樹間。章帝聞之,征問。對曰:“有之。”帝曰:“殿下有怪,半夜後,常稀有人,絳衣,披髮,持火相隨。豈能劾之?”侯曰:“此小怪,易消耳。”帝偽使三報酬之。侯乃設法,三人頓時仆地,無氣。帝驚曰:“非魅也,朕相試耳。”即便解之。
②宥(yòu):寬大,赦免。
徐登與趙昞
扶南王範尋養虎於山,有犯法者,投與虎,不噬①,乃宥②之。故山名大蟲,亦名大靈。又養鱷魚十頭,若犯法者,投與鱷魚,不噬,乃赦之。無罪者皆不噬,故有鱷魚池。又嘗煮水令沸,以金指環投湯中,然後以手探湯。其直者,手不爛,有罪者,入湯即焦。
範尋養虎
【註釋】
西晉永嘉年間,有個天竺國的人顛末江南。此人會神通:能讓舌頭斷了再接起來,能吐火。所到之處,都有很多本地的人圍觀。他將要堵截舌頭的時候,先把舌頭吐出來給觀眾看,然後用刀截斷,鮮血直淌,灑在地上。他就把割下來的舌頭放在器皿中,讓大師通報旁觀。再看他的舌頭,半截還在嘴裡。然後他把器皿中的半截舌頭取出,放進嘴裡連接。坐了一會兒,坐席上的觀眾看他的舌頭,就像本來的一樣,竟看不出那舌頭是否真的斷過。
①斫(zhuó):用刀、斧等砍。
戚夫人侍兒賈佩蘭,後出為扶風人段儒妻,說:“在宮內時,嘗以弦管歌舞相歡娛,競為妖服以趨良時。十月十五日,共入靈女廟,以豚黍樂神,吹笛擊築,歌《上靈之曲》。既而相與連臂,踏地為節,歌《赤鳳皇來》,乃巫俗也。至七月七日,臨百子池,作於闐樂。樂畢,以五色縷相羈,謂之‘相連綬’。八月四日,出雕房北戶,竹下圍棋。勝者,長年有福;負者,長年疾病。取絲縷,就北辰星求長命,乃免。玄月,佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長命。菊花舒時,並采莖葉,雜黍米饟之,至來年玄月九日始熟,就飲焉,故謂之‘菊花酒’。正月上辰,出池邊盥濯①,食蓬餌,以祓妖邪。三月上已,張樂於流水。如此終歲焉。”