繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第6章 搜神記卷二(2)

第6章 搜神記卷二(2)[第1頁/共4頁]

【註釋】

漢北海營陵有道人,能令人與已死人相見。其同郡人婦死已數年,聞而往見之,曰:“願令我一見亡婦,死不恨矣。”道人曰:“卿可往見之,若聞鼓聲,即出勿留。”乃語其相見之術。俄而得見之,因而與婦言語,悲喜恩典如生。很久,聞鼓聲悢悢,不能得住。當出戶時,忽掩其衣裾戶間①,掣②絕而去。至後歲餘,此人身亡。家葬之,開塚,見婦棺蓋下有衣裾。

【註釋】

白頭鵝試覡

【註釋】

吳國的孫峻殺了孫權的女兒朱主,把她埋在石子岡。吳末帝即位,籌辦把她改葬,但很多宅兆擺列在一起,不能辯白哪一個是朱主的墳,隻要宮人還記得朱主滅亡時所穿的衣服。因而就讓兩個巫婆各自待在一個處所,等候她的靈魂。吳末帝派查戰監督她們,不準兩小我靠近。過了很長一段時候,兩個巫婆都說:“瞥見一個女人,春秋約莫三十多歲,頭上用青色的絲巾包著,穿戴紫紅色的夾衣與紅色的厚綢緞鞋子,從石子岡上山。走到半山時,她用手撐在膝蓋上,長長地感喟。略微停了一會兒,她又向前走到一個墳上便停了下來,在那墳邊盤桓了很長時候,俄然不見了。”兩個巫婆的話,不約而同,因而掘開宅兆,那女屍穿的衣服正像巫婆說的那樣。

石子岡朱主墓

【譯文】

②樂府:當代的音樂機構。

夏侯弘自雲見鬼,與其言語。鎮西謝尚所乘馬忽死,憂惱乃至。謝曰:“卿若能令此馬生者,卿真為見鬼也。”弘去很久,還曰:“廟神樂君馬,故取之。今當活。”尚對死馬坐。斯須,馬忽自門外走還,至馬屍間,便滅。應時能動,起行。

③奄然:俄然、俄然。

①戶間:門縫。

漢武帝在位時非常寵嬖李夫人。李夫人身後,漢武帝老是思念她。齊地的方士李少翁自稱能招來她的幽靈。因而他就在夜裡設置了帷帳,點亮了燈燭,讓漢武帝坐在其他的帷帳裡,遠遠地旁觀。漢武帝瞥見一個美女坐在那帷帳中,很像死了的李夫人,環抱著帷帳坐下或行走,卻不能走近細看,漢武帝更加感慨了,為此寫了首詩說:“是她麼?不是她麼?站在那遙遠瞭望去,她翩翩然婀娜多姿!她為甚麼漸漸地走,來得如許遲?”因而傳令樂府中的樂人配樂歌頌李夫人。

夏侯弘自稱見過鬼,與鬼說過話。鎮西將軍謝尚騎的馬俄然死了,他非常憂愁、煩惱。謝尚說:“夏侯弘,你如果能讓這匹馬死而複活,你真的是見過鬼了。”夏侯弘去了好久,返來講道:“廟神喜好你的馬,以是要了它去。現在就要活過來了。”謝尚對著死馬坐下,過一會兒,有一匹馬從門外跑出去,來到死馬處便消逝不見了,隨即死馬動了一下,站了起來。