繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 19 網絡文學與戲劇影視文學的本體論探析

19 網絡文學與戲劇影視文學的本體論探析[第1頁/共5頁]

但是原創的收集文學能夠稱其為傳統印刷文學的數字收集版本,它也一樣具有“說話藝術”的獨立性,但較之於戲劇影視文學,它的特質更加龐大,由收集小說改編而成的影視作品不堪列舉。傳統文學的影視劇改編主如果為了晉升藝術性和審美性,從而促進影視財產生長,使得文學和影視之間構成了一種相互促進的良性乾係。而在目前看來,中國這場收集文學的影視劇改編活動的動機,藝術和審美彷彿不是首要來源,能較著察看到的是,在貿易好處驅動下,文明財產所實施的運作行動。

有人提出,“收集文學”這個詞語的產生本身就存在疑問,“文學”源自創作者的內心,而不是產生於收集,“收集”隻是人們用來抒懷和自我沉醉的途徑。餘華以為:“僅獨一傳播媒體的分歧,構不成文學的本質辨彆。”李潔非和聞樹都城以為:

3、收集文學與戲劇影視文學之間的相互影響

4、結語

目前中國的文藝實際界存在兩種對影視文學的觀點,一是指就影視腳本而言的說話筆墨部分,二是專指通過說話筆墨、聲畫等情勢反應出來的藝術形象、神采達意與影視藝術連絡所閃現的文學款式。但究竟上,“在電影的多媒介合作中,‘定調媒介’普通是鏡頭畫麵,因為畫麵是連綴不竭的,說話、音樂、聲響等為輔”。以是戲劇影視文學非論是被視為文學腳本還是被當作交叉在影視藝術中的獨立的文學形狀,都不影響它受鏡頭畫麵的安排,以是影視文學相對於收集文學,貧乏了一種相對獨立性,但它所閃現出來的彆的兩個首要特性是專業性與文學性,這也是收集文學需求深切發掘的兩個重點。

用說話標記謄寫、印刷來傳悲觀點、感情的文學具有傳統的藝術特質,也被稱作是“說話的藝術”,戲劇影視文學的專業性與文學性就表現在此。一部優良的作品,根基構造的第一步調就是成熟的腳本,從專業性的角度來看,創作腳本應是從構思故事綱領開端,撰寫人物小傳,在劇中人物脾氣、形象高低大工夫,安排故事線索,起碼雙線推動的故事情節,埋伏筆、抖承擔,故事在不竭地發明與突轉中進步著,在分歧容量的故事中安排公道的**段落與過場戲等,都是寫腳本必須把握且應用諳練的技能。

“所謂收集文學應當叫‘收集寫作’或者‘收個人裁’。”但是,對“收集文學”持必定態度的一方表示收集文學的呈現是文學的新入口,王朔稱:“收集使每個才子都不會被藏匿,此後的偉高文家就將出在這此中。”趙憲章以為:“收集文學的高自在度、非功利性、超文字等,已經成為人類寫作活動的新情勢。”而究竟上,收集文學的確存在於人們的平常餬口中,對於以上相反定見,且無需極度地挑選態度和停止評判。