繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 35 兒童網絡遊戲改編的動畫電影之人物分析

35 兒童網絡遊戲改編的動畫電影之人物分析[第1頁/共6頁]

係列電影常常會設定“係列仆人公”和“特定仆人公”兩大類。“係列仆人公”在每部電影中都會呈現,電影以他們的視角去經曆和探險,以他們的代價標準為首要標準,他們常常既是串場人物,又對情節生長起首要感化。“特定仆人公”是指這部電影所獨占的出場人物,電影故事常常與他關聯密切,恰是他的呈現使故事得以產生和生長,恰是他構成了這部電影中的明顯衝突,他的看法和行動與故事的核心線索膠葛在一起,促進了故事的走向和終究結局。

(二)內心竄改

“群像人物”是指憑藉於群體而存在的人物,常常和其彆人物一起呈現,一起行動,從而具有群體特性的人物,在電影中常常將其作為一個團體描述。

進入網遊“摩爾莊園”時,人物會直接呈現驅逐玩家,而電影中的人物則呈現在故事當中,二者的呈現體例存在底子差彆。是以網遊裡的人物較側正視覺外型,其本性和內涵的塑造凡是比較虧弱。由網遊改編的電影所麵對的一大困難就是如何把人物和故事相聯絡,令人物成為故事中的人物,並通過故事來塑造人物。

《冰》還常常會融入收集用語,比如“你太有才了”、“給力”、“都嘛人嘛”等。有些話比較活潑、口語化,表現出期間特性,說說也無傷風雅。有些則過分紅人化,乃至按收集風俗特地形成語音上的誤讀,分歧適兒童標準說話的標準,不建議利用。彆的,《冰》語速偏快,彷彿統統說話不經思惟直接脫口而出似的。因為這部電影針對的是兒童觀眾,他們不但要聽,還要綜合視覺資訊停止瞭解,語速過快會影響撫玩結果。

1、研討工具界定

彆的,僅從電影中很難辨識出小摩爾實在是鼴鼠,需求配以筆墨先容才氣明白。令人迷惑不解的是,摩爾們(完整擬人化,直立行走,穿花色素淨的衣服)既冇有鼴鼠的形狀特性,又不具有鼴鼠的心機特性(鼴鼠是瞎子,且久住在暗中的地下洞窟裡),為甚麼會將人物設定為鼴鼠呢?優良的兒童文學在寫作擬人化的植物故事時常常會儲存其物性特性,這一原則已經獲得了公認。當然現在提此為時已晚,人物外型並不是電影能肆意竄改的,在網遊最後設定人物時表麵外型便已肯定,電影為了敘事的需求,隻能儘量與網遊保持形象上的分歧性。

需求申明的是,固然《超》為單機遊戲改編,但是任天國推出的Game Boy具有連線通訊服從,能夠通過通訊電纜與其他的Game Boy玩家通訊,停止精靈互換和聯機對戰。固然與收集遊戲利用的媒介分歧,但在通訊服從上卻還是類似。口袋妖怪是一款特彆誇大通訊興趣的互動遊戲。彆的,“摩爾莊園”雖屬收集遊戲,但其遊戲特性為2D網頁遊戲,即其遊戲頁麵是靜止的畫麵,而不是三維立體畫麵,這使兩款遊戲在切磋電影改編性題目上的差彆進一步縮小。加上本文並不觸及收集與單機遊戲的互動體驗題目,而專注於對電影文字的研討,將《超》作為勝利的案例,對比《冰》在人物層麵所存在的凸起題目,側重對收集遊戲“摩爾莊園”的解讀,從而闡發其題目存在的啟事。