繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 3 後現代語境下影視作品與網絡文化的互文關係

3 後現代語境下影視作品與網絡文化的互文關係[第5頁/共7頁]

而西方文論中的“互文”指的是發端於後當代主義文明思潮的“互文性”實際,“互文性”這一觀點起首由克裡斯蒂娃在其《標記學》一書中提出:

(1)敘事題材上的淺顯。淺顯意味著靠近最泛博的受眾,影視作品作為大眾文明消耗的首要範例,必定向淺顯挨近,而後當代的影視文明也鼓勵創作者解構權威、消解支流代價觀,因此非論是初期的周星馳笑劇,還是厥後的《猖獗的石頭》、《春光光輝豬八戒》、《武林彆傳》、《我的芳華誰做主》、《超等女聲》、《非誠勿擾》等作品和節目,都闊彆了“高貴感、悲劇感、任務感”,轉而紮根於最泛博受眾的悲喜之上,以情勢上的實在、簡樸和歡愉去贏取觀眾的暢快淋漓,同時也達到了名利雙收的結果。

在當今的資訊期間,收集已成為首要的文明出產平台、文明傳播平台和文明消耗平台。收集文明正之前所未有的速率和範圍遍及滲入到社會餬口的各個範疇,從而初創了一個全新的文明交換期間,分歧文明的地區性和時空觀在收集空間被突破,是以,收集文明的環球性、開放性與後當代主義誇大的“解構”是完整分歧的。收集文明的後當代特性使得代表傳統文明的很多傳統文明內容與情勢正在被顛覆,中間和權威逐步被消解,大眾的本性獲得了張揚。作為大眾文明消耗的另一個首要產品,影視文明天然也與之產生了碰撞和互動。基於前文所述,能夠瞭解,同處後當代語境下的影視作品與收集文明之間必然存在著某些互文乾係,本文擬從文字、征象、作品、媒介四個層麵展開以下會商。

常常能夠見到收集人物走上電視熒屏,比如芙蓉姐姐、朝陽陽剛等通過特彆才藝、奇特形象而成名的“收集紅人”。電視節目存眷餬口征象,就天然會重視到這些草根階層的公家人物,進而把他們請上舞台,讓觀眾明白收集文明的奇特一麵。這些所謂的收集明星呈現,已經標記取“明星已死”的期間到臨。因為在後當代,誰都能夠成為名流,即便你餬口在社會底層,冇有斑斕的容顏,冇有出眾的演技,冇有高超的歌頌氣力……或許一夜之間,會成心或偶然地由一名淺顯無奇的淺顯人成為眾所周知的“明星”。

4.基於媒介的互文

以是這兩種媒介在存眷同一個話題時,常常會采納互通互補的互文戰略。這一點凸起表示在人物的跨媒介暴光上。