導言[第2頁/共6頁]

本書的論文,觸及的第一個學術話題是收集文學走紅戲劇影視文學改編的成因闡發。自2000年中國出世第一部收集小說改編的同名電影《第一次密切打仗》以來。收集小說改編成為戲劇影視作品已有十餘年的汗青,而近年更是層出不窮,並且有著較好的票房經濟結果。比方2010年張藝謀導演的電影《山查樹之戀》票房達到1.6億,同年徐靜蕾執導的《杜拉拉昇職記》以1500萬元的投資獲得了1.2億的高票房,成為小本錢電影的票房古蹟之一;2011年的“世紀光棍節”,電影《失戀33天》也成為了年度票房黑馬。這一年,也被稱為“收集改編年”,《步步驚心》、《傾世皇妃》、《後宮·甄嬛傳》三部收集小說被改編成為電視劇,乃至構成了一種社會文明征象。是以,一些論文闡述了收集小說影視戲劇改編的上風,即市場支撐、觀眾支撐及其故事化、類影視劇的餬口化特性。

有的學者以為,當代和後當代觀點已經冇法闡述當前社會,它們已經成為疇昔詞以及傳統語彙,而需求具有一種“環球化”或者“環球主義”、“天下主義”的認識,才氣開端破譯互聯網期間的收集社會暗碼。美國社會學家伊曼紐·華勒斯坦稱道:“在知識佈局中存在兩股力量的鬥爭,我稱之為”達沃斯精力“與”阿雷格裡精力“兩股力量的較量。但是你也能夠給它們取你喜好的名字。一些人想保持經濟環球化與反經濟環球化這兩種文明看法,而另一些人要求調劑這兩種文明看法,並縮小二者的間隔,同一或超出其對峙與牴觸。有些人想拉大分化的間隔,另一些人想朝另一個方向推動。我冇法瞻望這兩股力量誰能夠占上風,實際上兩股力量是相互關聯的。處理此中一個力量的題目就需求處理另一種力量的題目。我們能做甚麼呢?我們隻是儘力傾銷本身的觀點而不是其彆人的觀點”,“底子就不存在本體論的安然、信賴和自傲。這個天下現在是,今後也將永久是一個不肯定的天下,題目在於我們如何才氣與不肯定性狀況共處,而不是去想方設法締造肯定性。底子就不存在諸如肯定性的東西,將來也不成能存在。”上述所論或許觸及了環球化期間的一些核心題目,“處理此中一個力量的題目就需求處理另一種力量的題目”,“這個天下現在是,今後也將永久是一個不肯定的天下,題目在於我們如何才氣與不肯定性狀況共處”。互聯網初創的收集社會,需求一種新思惟與新姿勢,才氣“儘力傾銷本身的觀點而不是其彆人的觀點”。